Riverdale / Рівердейл

<i>on a bird watching expedition,</i>
0під час експедиції
<i>who was leading
Riverdale's Boy Scout Troop</i>
0вожатий Рівердейльських скаутів,
<i>is that Dilton Doiley,</i>
1Ділтон Дойлі,
<i>The next thing we know happened for sure</i>
1Наступне, що ми знаємо,
- I'll get the bags.
- Would you?
0- Я візьму ваші валізи.
- Дякую.
- It's a pleasure, miss.
- Hi.
0- Це честь для мене.
- Привіт.
to my daughter, Veronica.
0мою доньку Вероніку.
Smithers, I'd like to introduce you
0Смізерсе, дозволь представити тобі
- How was the ride?
- No traffic, thank God.
0- Як доїхали?
- Без заторів, слава Богу.
Jason...
0Джейсоне...
Are you scared, Jason?
0Ти боїшся, Джейсоне?
<i>for an early morning boat ride.</i>
0щоб прогулятися на човні.
<i>Jason and Cheryl Blossom
drove out to Sweetwater River</i>
0Джейсон і Шеріл Блоссоми поїхали до річки Світвотер,
<i>On the Fourth of July, just after dawn,</i>
04-го липня, як тільки засвітало,
<i>with what the Blossom
twins did this summer.</i>
0що зробили близнюки Блоссом цим літом.
<i>And our story begins, I guess,</i>
0А історія починається, думаю, з того
<i>The name of our town is Riverdale.</i>
0Наше місто називається Рівердейл.
<i>and you start seeing
the shadows underneath.</i>
0можна побачити усі його тіні.
<i>Get closer, though,</i>
0Але якщо підійти ближче,
<i>Innocent.</i>
0Невинним.

Резюме
Стать:
жінка
Рідна мова:
українська
З нами:
з 8 грудня 2016 р. (1336 днів)
Діяльність:
76422 версії перекладу з загальним рейтингом 2482
440 коментарів
Написати _hellisa приватне повідомлення