Riverdale / Рівердейл

I'd finally broken
through to something real.
0нарешті роблю щось гідне.
It made me feel like
0Наче...
And working on them made me feel like...
0І коли я працював над ними, я почувався...
They weren't poems,
they were song lyrics.
0Це не поезія, це тексти пісень.
You don't even like reading poetry.
0Тобі ж не подобається поезія.
And at night, I'd go home,
I'd write them down...
0А ввечері, коли повертався додому, записував їх...
these poems, in my head.
0складати пісні.
To pass time, I would start composing
0Щоб вбити час, навіть почав
every day, all day long.
0кожного дня, з ранку до вечора.
It was... Pouring concrete,
0Я... заливав бетон...
How was working for your dad?
0А як твоя робота на батька?
Wow. That's so true.
0Ого. Прямо в точку.
"One summer can change everything."
0Усе може змінитися за одне літо".
"It goes by so fast at your age.
0Молодість мине швидко.
"Don't rush this time, Betty.
0"Не квапся, Бетті.
- my literary hero, says to me...
- Yes. Yes.
0- мій кумир, сказав мені...
- Так. Так.
who is, as you know,
0який, як ти знаєш,
At the end of the night, Toni Morrison,
0І по завершенні Тоні Моррісон,
The Toni Morrison book release
party I organized, by far.
0Вечірка, яку я організувала з нагоди презентації книги Тоні Моррісона, була на висоті.
Of my internship?
0Стажування?

Резюме
Стать:
жінка
Рідна мова:
українська
З нами:
з 8 грудня 2016 р. (1342 дня)
Діяльність:
76422 версії перекладу з загальним рейтингом 2482
440 коментарів
Написати _hellisa приватне повідомлення