13 Reasons Why / 13 причин чому

engaged in felony vandalism.
0які причетні до вандалізму.
We have several kids
who say he intimidated witnesses,
0У нас є інформація, що він залякував свідків,
I didn't do any of that.
0Я цього не робив.
What about the shooting target
you sent my son?
0Як щодо мішеней, які ти слав моєму сину?
This is bullshit.
0Це маячня.
The vandalism to Mr. Padilla's car.
0Шкода автові пана Паділли.
Or the dead rat
that was inside Mr. Dempsey's locker.
0Про дохлого щура у шафці пана Демпсі.
Talk to me about the sex doll
that was found at Ms. Davis' home.
0Розкажи мені про секс-ляльку,
яку знайшла пані Девіс.
And I still have no idea
how what happened happened.
0І гадки не маю як усе сталося саме так.
[Clay] I'm angry. I'm sad.
0Я злий. І сумний.
- [judge] That's all.
- [gavel pounds]
0Це все.
- [gavel pounds]
- Your Honor, three months probation?
0Ваша честь, три місяці?
I'm sentencing you
to three months probation. So ordered.
0І засуджую вас до трьох місяців випробувального терміну.
I expect you to walk
the straight and narrow.
0я очікую від вас змін.
But I don't want to do any further damage.
0Але я не хочу кривдити їхні життя далі...
look hard at their lives
and their choices.
0переосмислили свої життя та рішення.
I'd like to see these two young people
0Я б хотів, аби ці двоє
and probation for first-time offenders.
0та випробувальний термін за перший проступок.
And California law requires every judge
to consider rehabilitation
0Закон Каліфорнії вимагає реабілітацію
This is a tragedy all around.
0Це значна трагедія.

Резюме
Стать:
жінка
Рідна мова:
українська
З нами:
з 8 грудня 2016 р. (1146 днів)
Діяльність:
76422 версії перекладу з загальним рейтингом 2482
440 коментарів
Написати _hellisa приватне повідомлення