Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

Westworld / Західний світ: s01e01: The Original

Оригінал англійською Переклад українською

<i>(Theme music playing)</i>

# · 00:05.89600:08.897

(грає музика)

jull_s 7.10.16 в 11:10

- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

# · 01:33.59201:36.780

...

jull_s 7.10.16 в 11:09

+1

Man: <i>Bring her back online.</i>

# · 01:51.60401:53.404

Поверніть її назад.

reg0r 3.10.16 в 16:18

Поверніть її он-лайн.

jull_s 5.10.16 в 15:40

Увімкніть її знов.

zorg 5.10.16 в 16:14

Поверніть назад, в онлайн.

sourlemoning 30.03.18 в 18:16

<i>Can you hear me?</i>

# · 02:01.64702:03.314

Ти чуєш мене?

reg0r 3.10.16 в 16:18

+1

Woman, Western accent: <i>Yes.</i>

# · 02:03.41602:04.949

Так.

reg0r 3.10.16 в 16:18

<i>I'm sorry. I'm not feeling quite myself.</i>

# · 02:05.05102:07.618

Вибачте. Я не відчуваю себе сама собою.

reg0r 3.10.16 в 16:20

Вибачте. Я не відчуваю себе собою.

jull_s 5.10.16 в 15:19

Man: <i>You can lose the accent.</i>

# · 02:07.72002:09.420

Можеш говорити без акценту.

reg0r 3.10.16 в 16:20

<i>Do you know where you are?</i>

# · 02:09.52202:11.922

Ти знаєш де ти є?

reg0r 3.10.16 в 16:20

Woman, standard accent: <i>I'm in a dream.</i>

# · 02:12.02402:13.624

Я у сні.

reg0r 3.10.16 в 16:21

Я уві сні.

thealphacentauri 4.10.16 в 23:52

Я у сновидінні.

jull_s 5.10.16 в 15:41

Man: <i>That's right, Dolores.
You're in a dream.</i>

# · 02:13.72602:16.727

Правильно Долорес, ти у сні.

reg0r 3.10.16 в 16:21

Правильно, Долорес. Ти у сновидінні.

jull_s 5.10.16 в 15:41

<i>Would you like to wake
up from this dream?</i>

# · 02:16.82902:19.296

Ти хотіла би прокинутися від цього сну?

reg0r 3.10.16 в 16:22

Dolores: <i>Yes.</i>

# · 02:19.39902:20.798

Так

reg0r 3.10.16 в 16:22

<i>I'm terrified.</i>

# · 02:20.90002:22.500

Я нажахана.

reg0r 3.10.16 в 16:22

Я налякана.

thealphacentauri 4.10.16 в 23:52

Man: <i>There's nothing to
be afraid of, Dolores,</i>

# · 02:22.60202:24.535

Тобі нічого боятися, Долорес,

reg0r 3.10.16 в 16:23

<i>as long as you answer
my questions correctly.</i>

# · 02:24.63702:27.037

якщо ти будеш вірно відповідала на
мої запитання.

reg0r 3.10.16 в 16:25

якщо ти будеш правильно відповідати
на мої запитання.

thealphacentauri 4.10.16 в 23:53

+1

<i>- Understand?</i>
- Dolores: <i>Yes.</i>

# · 02:27.14002:30.374

-Зрозуміло?
-Так.

reg0r 3.10.16 в 16:25

Man: <i>Good.</i>

# · 02:30.47602:31.642

Добре.

reg0r 3.10.16 в 16:25

<i>First...</i>

# · 02:31.74402:33.244

Перше...

reg0r 3.10.16 в 16:25

<i>have you ever questioned the
nature of your reality?</i>

# · 02:33.34602:37.481

чи ти ставила колись під сумнів
природу своєї реальності?

reg0r 3.10.16 в 16:26

Ти задавалася питанням
про природу своєї реальності?

thealphacentauri 4.10.16 в 23:53

(fly buzzes)

# · 02:37.58302:38.616

(дзижчання мухи)

lotusflower 3.10.16 в 21:50

Dolores: <i>No.</i>

# · 02:40.05202:41.118

Ні.

reg0r 3.10.16 в 16:27

<i>(birds chirping)</i>

# · 02:41.22002:43.220

(щебетання птахів)

lotusflower 3.10.16 в 21:50

Man: <i>Tell us what you
think of your world.</i>

# · 02:45.82502:48.058

Скажи нам що ти думаєш
про свій світ.

reg0r 3.10.16 в 16:27

Dolores: <i>Some people choose
to see the ugliness in this world.</i>

# · 02:50.46302:53.931

Деякі люди вирішують бачити
тільки потворність в цьому світі.

reg0r 3.10.16 в 16:31

<i>The disarray.</i>

# · 02:57.33602:58.836

Безлад.

reg0r 3.10.16 в 16:31

<i>I choose to see the beauty.</i>

# · 03:00.87303:02.807

Я вибираю бачити красоту.

reg0r 3.10.16 в 16:32

Я вибираю бачити красу

jull_s 5.10.16 в 12:37

+1

Morning, Daddy. You sleep well?

# · 03:05.67803:08.145

Доброго ранку, Татку. Ти добре спав?

reg0r 3.10.16 в 16:34

Well enough.

# · 03:08.24703:09.880

Непогано.

reg0r 3.10.16 в 16:34

You headed out to set down some
of this natural splendor?

# · 03:09.98203:13.083

Ти збираєшся малювати
цю розкіш природи?

reg0r 3.10.16 в 16:38

Thought I might.

# · 03:13.18603:15.619

Думаю так.

reg0r 3.10.16 в 16:39

Dolores: <i>To believe there
is an order to our days,</i>

# · 03:17.39003:21.792

Я вірю, що у наших днів є порядок,

racunishka 4.10.16 в 23:05

Вірити, що у наших днів є порядок,

jull_s 5.10.16 в 15:44

+2

<i>a purpose.</i>

# · 03:21.89403:23.327

призначення.

racunishka 4.10.16 в 23:01

- (piano playing)
- Man: <i>What do you think of the guests?</i>

# · 03:27.93403:30.968

(грає піаніно)
-Чоловік: Що ти думаєш про гостей?

racunishka 4.10.16 в 23:02

Dolores: <i>You mean the newcomers?</i>

# · 03:31.07003:32.745

Долорес: Ви маєте на увазі новоприбулих?

racunishka 4.10.16 в 23:04

Passenger: Now, the first
time I played it white hat.

# · 03:33.81603:36.051

Пассажир: Першого разу коли я грав, все було пристойно.

racunishka 4.10.16 в 23:07

My family was here.

# · 03:36.07503:37.641

Я був з родиною.

racunishka 4.10.16 в 23:08

We went fishing, did the
gold hunt in the mountains.

# · 03:37.74303:40.277

Ми пішли на рибалку, шукали золото у горах.

racunishka 4.10.16 в 23:09

- And last time?
- I came alone.

# · 03:40.37903:43.481

- А останнього разу?
- Я пішов сам.

racunishka 4.10.16 в 23:09

Went straight evil.

# · 03:43.58303:44.915

Відірвався на повну.

racunishka 4.10.16 в 23:10

Був просто злим.

zorg 5.10.16 в 14:26

It was the best two weeks of my life.

# · 03:45.01703:47.785

Це були найкращі два тижні мого життя.

racunishka 4.10.16 в 23:11

Dolores: <i>I like to remember
what my father taught me.</i>

# · 03:49.55503:52.089

Долорес: Я пам'ятаю чого вчив мене батько.

racunishka 4.10.16 в 23:12

(train whistle blows)

# · 03:52.19103:54.658

(гудок потяга)

racunishka 4.10.16 в 23:13

<i>That at one point or another,</i>

# · 03:55.96203:58.195

Того, що колись

racunishka 4.10.16 в 23:13

<i>we were all new to this world.</i>

# · 03:58.29704:00.064

ми всі були новачками в цьому світі.

racunishka 4.10.16 в 23:13

(piano continues playing)

# · 04:00.16604:01.246

(піаніно продовжує грати)

racunishka 4.10.16 в 23:14

(bell ringing)

# · 04:01.30004:03.234

(дзвенить дзвоник)

racunishka 4.10.16 в 23:15

<i>The newcomers are just
looking for the same thing we are...</i>

# · 04:08.67404:12.476

Новоприбулі шукають те ж саме, що і всі ми...

racunishka 4.10.16 в 23:15

<i>A place to be free</i>

# · 04:12.57804:14.778

Місце, щоб бути вільніми

racunishka 4.10.16 в 23:16

<i>to stake out our dreams,</i>

# · 04:14.88104:17.781

щоб випробувати свої мрії

racunishka 4.10.16 в 23:16

<i>a place with unlimited possibilities.</i>

# · 04:17.88404:20.584

місце з необмеженими можливостями.

racunishka 4.10.16 в 23:17

Наступна сторінка →

Хвилинку...