Sorry For Your Loss / Співчуваю вашій втраті: s1e06. I Want a Party / Я хочу вечірку

Оригінал англійською Переклад українською

- Taylor wants to get
the advice column going again.

# · 00:01.41800:03.587

Тейлор знову хоче запустити
колонку з порадами.

msborjomi 9.10.19 в 15:13

- I don't feel like
the same person

# · 00:03.58700:05.464

Здається, я вже не та людина,

msborjomi 9.10.19 в 15:13

who wrote that anymore.

# · 00:05.46400:07.049

яка їх писала.

msborjomi 9.10.19 в 15:13

- I'd love for you
to still write it

# · 00:07.04900:08.467

- Я б хотів, щоб ти писала їх,

msborjomi 9.10.19 в 15:14

Я хотів би, щоб ти писала їх,

_hellisa 12.10.19 в 19:26

as whoever you are now.

# · 00:08.46700:09.885

якою б не була зараз.

msborjomi 9.10.19 в 15:14

- I'll think about it.

# · 00:09.88500:11.094

Я подумаю.

msborjomi 9.10.19 в 15:15

- Rogue is not the only one
who's on Prozac.

# · 00:11.09400:13.305

Не тільки Зайда приймає антидепресанти.

_hellisa 12.10.19 в 19:29

I've been taking it on and off
since I was in college

# · 00:13.30500:15.349

З часів коледжу я іноді вживаю їх

_hellisa 12.10.19 в 19:29

for depression.

# · 00:15.34900:16.850

через депресію.

_hellisa 12.10.19 в 19:29

Sometimes, it gets bad.

# · 00:16.85000:18.477

Іноді ставало гірше.

msborjomi 9.10.19 в 15:18

I-I need you to understand

# · 00:18.47700:19.561

Мені потрібно, щоб ти зрозуміла,

msborjomi 9.10.19 в 15:18

that this isn't fixable.

# · 00:19.56100:20.979

що це невиліковно.

msborjomi 9.10.19 в 15:19

- You were weird at the party,

# · 00:20.97900:22.231

Ти був дивним на вечірці,

msborjomi 9.10.19 в 15:20

and now you want
to go straight to bed.

# · 00:22.23100:23.732

а зараз відразу хочеш лягти спати.

msborjomi 9.10.19 в 15:20

- You know, what never
makes me feel better

# · 00:23.73200:25.359

Знаєш, мені не кращає,

msborjomi 9.10.19 в 15:21

is when my wife yells at me.

# · 00:25.35900:27.152

коли на мене кричить дружина.

msborjomi 9.10.19 в 15:22

- I'm not yelling at--

# · 00:27.15200:29.112

Я не кричу

msborjomi 9.10.19 в 15:22

You were right.

# · 00:29.11200:30.405

Ти був правий.

msborjomi 9.10.19 в 15:23

Ти мав рацію,

_hellisa 12.10.19 в 19:30

There was a lot about him

# · 00:30.40500:32.574

Є так багато всього,

msborjomi 9.10.19 в 15:23

Я багато

_hellisa 12.10.19 в 19:31

I didn't know.

# · 00:32.57400:34.535

чого я не знала про нього.

msborjomi 9.10.19 в 15:23

про нього не знала.

_hellisa 12.10.19 в 19:31

- [voice mail] You've done
that hike a hundred times.

# · 00:34.53500:36.787

Ти робив це сотні разів.

_hellisa 12.10.19 в 19:31

I want to believe
this was an accident,

# · 00:36.78700:38.455

Не хочу вірити,
що це був нещасний випадок,

msborjomi 9.10.19 в 15:25

Я хочу вірити, що то
був нещасний випадок,

_hellisa 12.10.19 в 19:31

but I'm standing here,
looking down,

# · 00:38.45500:40.123

але я стою тут,
дивлячись униз,

msborjomi 9.10.19 в 15:25

але я стою тут, дивлюся униз,

_hellisa 12.10.19 в 19:32

and I just don't know.

# · 00:40.12300:41.708

і... просто не знаю.

_hellisa 29.06.19 в 9:23

It was late in the afternoon,

# · 00:49.84200:51.635

Був майже вечір,

msborjomi 9.10.19 в 15:27

and I was...

# · 00:51.63500:53.637

і я була...

_hellisa 29.06.19 в 9:23

folding laundry,

# · 00:53.63700:55.180

я була в пральні,

msborjomi 9.10.19 в 15:28

just trying to distract myself
from worrying,

# · 00:55.18000:57.015

намагаючись відволіктися
і не хвилюватися,

msborjomi 9.10.19 в 15:29

намагалася відволіктися
і не хвилюватися,

_hellisa 12.10.19 в 19:32

and I had all these, um,

# · 00:57.01500:59.685

і всі ці одиничні

msborjomi 9.10.19 в 16:23

а всі ці шкарпетки

_hellisa 12.10.19 в 19:32

single, mismatched socks

# · 00:59.68501:01.770

шкарпети без пари

msborjomi 9.10.19 в 16:23

без пари

_hellisa 12.10.19 в 19:32

on my lap.

# · 01:01.77001:04.565

на колінах.

msborjomi 9.10.19 в 16:23

лежали на колінах.

_hellisa 12.10.19 в 19:32

I--I didn't want to be wasteful
and throw them away,

# · 01:04.56501:08.026

Я не хотіла бути марнотратною і викидати їх,

msborjomi 9.10.19 в 16:27

even though I was never
gonna wear them

# · 01:08.02601:09.736

хоча вже не носила би

msborjomi 9.10.19 в 16:29

without their matching pairs.

# · 01:09.73601:12.239

без відповідної пари.

msborjomi 9.10.19 в 16:30

Anyway, I, uh...

# · 01:12.23901:16.243

Хай там як, я...

_hellisa 27.08.19 в 8:02

I was leaving, uh,
another message

# · 01:16.24301:19.288

залишила ще одне повідомлення,

msborjomi 9.10.19 в 16:30

when I got a call from...

# · 01:19.28801:21.498

коли мені подзвонили...

msborjomi 9.10.19 в 16:30

a number
I didn't recognize.

# · 01:21.49801:23.667

з невідомого номера.

msborjomi 9.10.19 в 16:31

It was
the sheriff's department.

# · 01:26.17001:28.046

Це було управління шерифа.

_hellisa 12.10.19 в 19:33

They told me that there
had been an accident,

# · 01:32.34201:37.306

Мені сказали, що стався
нещасний випадок.

msborjomi 9.10.19 в 16:33

and that my husband's body

# · 01:37.30601:40.142

Тіло мого чоловіка

msborjomi 9.10.19 в 16:37

had been found
near the hiking trail

# · 01:40.14201:43.854

знайшли недалеко від стежки.

msborjomi 9.10.19 в 16:39

at the... bottom
of a 42-foot drop.

# · 01:43.85401:48.734

Він впав з висоти 42-х метрів,

msborjomi 9.10.19 в 16:41

He had slipped
or tripped.

# · 01:52.52901:55.824

Послизнувся або спіткнувся.

msborjomi 9.10.19 в 16:42

And I just sat there...

# · 02:00.57902:04.541

І я просто сиділа там...

msborjomi 9.10.19 в 16:43

[laughing] with all these socks
on my lap.

# · 02:04.54102:07.127

з усіма тими шкарпетками.

msborjomi 9.10.19 в 16:43

Yeah, I thought that I--
I had experienced

# · 02:13.25802:16.595

Я вважала,
що я пережила

msborjomi 9.10.19 в 16:45

Я гадала, що пережила

_hellisa 12.10.19 в 19:34

every possible... emotion

# · 02:16.59502:20.807

усі можливі... емоції

msborjomi 9.10.19 в 16:46

since that day,

# · 02:20.80702:23.393

після того дня,

msborjomi 9.10.19 в 16:46

but today is a new one.

# · 02:23.39302:25.437

але сьогодні це щось новеньке.

msborjomi 9.10.19 в 16:46

але сьогодні було щось новеньке.

_hellisa 12.10.19 в 19:34

Наступна сторінка →

Хвилинку...