Sorry For Your Loss / Співчуваю вашій втраті: s1e10. The Penguin and the Mechanic / Пінгвін та механік

Оригінал англійською Переклад українською

- Please don't micromanage
my feelings.

# · 00:01.58500:03.462

Будь ласка, не керуй моїми почуттями.

Bahamut 8.07.19 в 1:59

Не вказуй як мені почуватися.

_hellisa 27.11.19 в 21:26

+1

You always did that,
and it always felt terrible.

# · 00:03.46200:05.631

Ти завжди робив це, і відчуття завжди жахливі.

Bahamut 8.07.19 в 1:59

Ти завжди так робив, це жахливо.

_hellisa 27.11.19 в 21:27

- Don't start a fight
to get away

# · 00:05.63100:06.840

-Не починай бій щоб втекти

Bahamut 8.07.19 в 2:02

Не починай сварку,
щоб змінити тему з того,

_hellisa 27.11.19 в 21:27

from what happened earlier.

# · 00:06.84000:08.008

від того що сталось раніше,

Bahamut 8.07.19 в 2:03

що сталося раніше.

_hellisa 27.11.19 в 21:27

- Every sober day
is a miracle.

# · 00:08.00800:10.594

- Кожен розсудливий день
це диво.

Bahamut 8.07.19 в 2:05

Кожен тверезий день - диво.

_hellisa 27.11.19 в 21:28

So I'm here to listen
if you want to talk.

# · 00:10.59400:12.721

Тож я тут щоб послухати якщо ти хочеш поговорити.

Bahamut 8.07.19 в 2:05

Тож я можу вислухати, якщо хочеш.

_hellisa 27.11.19 в 21:28

- I know Leigh would love it
if I finished my comic book.

# · 00:12.72100:16.225

- Я знаю, Лі хотів би я
закінчив свій комікс.

Bahamut 8.07.19 в 2:07

Лі хотіла, щоб я закінчив комікс.

_hellisa 27.11.19 в 21:28

- I just really needed
to make him happy

# · 00:16.22500:17.935

- Я справді хочу зробити його щасливим

Bahamut 8.07.19 в 2:07

Я хотіла зробити його щасливим,

_hellisa 27.11.19 в 21:29

and I don't know if I did.

# · 00:17.93500:20.020

і я не знаю що б я зробив.

Bahamut 8.07.19 в 2:08

і не знаю, чи у мене вийшло.

_hellisa 27.11.19 в 21:29

- Wasn't your fault, Leigh.

# · 00:20.02000:21.188

- Це не твоя вина, Лі.

Bahamut 8.07.19 в 2:09

Це була не твоя провина, Лі.

_hellisa 27.11.19 в 21:30

- What do you do?
Where are you from?

# · 00:21.18800:23.398

- Що ти робиш? Звідкіля ти?

Bahamut 8.07.19 в 2:10

Звідки ти? Ким працюєш?

_hellisa 27.11.19 в 21:30

- Well, you're allowed
to move on.

# · 00:23.39800:24.608

- Гаразд, вам дозволено
рухатися далі.

Bahamut 8.07.19 в 3:04

Ти можеш рухатися далі.

_hellisa 27.11.19 в 21:30

- So are you.

# · 00:24.60800:26.443

- Отже це ви.

Bahamut 8.07.19 в 3:04

Ти теж.

_hellisa 27.11.19 в 21:30

- And the penguin said,

# · 00:39.99800:42.000

- А пінгвін сказав,

Bahamut 8.07.19 в 3:05

І пінгвін сказав:

_hellisa 30.11.19 в 15:42

"No, I was eating ice cream."

# · 00:42.00000:44.545

"Ні, я їв морозиво".

Bahamut 8.07.19 в 3:05

- Penguin said what?

# · 00:44.54500:46.380

Пінгвін сказав що?

Bahamut 8.07.19 в 3:05

А що сказав пінгвін?

_hellisa 27.11.19 в 21:31

The penguin said,
"No, I was--"

# · 00:49.84200:52.886

Пінгвін сказав,
"Ні, я не--"

Bahamut 8.07.19 в 3:06

Пінгвін сказав: "Ні, я..."

_hellisa 27.11.19 в 21:31

- You wanna hear a joke?
- Sure.

# · 00:52.88600:54.888

- Хочете послухати жарт?
-Звичайно.

Bahamut 8.07.19 в 3:07

- Хочеш жарт?
- Звісно.

_hellisa 30.11.19 в 15:43

- So a penguin goes to
a mechanic.

# · 00:54.88800:57.850

- Тож пінгвін пішов до механіка.

Bahamut 8.07.19 в 3:07

Приїздить якось пінгвін до механіка.

_hellisa 30.11.19 в 15:43

- Is the mechanic also
a penguin?

# · 00:57.85000:59.893

- Чи є механік також пінгвіном?

Bahamut 8.07.19 в 3:08

Механік - теж пінгвін?

_hellisa 30.11.19 в 15:44

- No, no, the mechanic is--
human mechanic, penguin driver.

# · 00:59.89301:03.355

- Ні, ні, механік це - людина механік, водій пінгвіна.

Bahamut 8.07.19 в 3:09

Ні, механік - людина, а пінгвін - водій.

_hellisa 30.11.19 в 15:44

- Okay. I'm with you.
- Yeah. No fair enough.

# · 01:03.35501:04.690

- Гаразд. Я з тобою.
- Так. Недостатньо справедливо.

Bahamut 9.07.19 в 17:27

- Гаразд. Я слухаю.
- Так.

_hellisa 30.11.19 в 15:44

Yeah, it's a good question.

# · 01:04.69001:06.108

Так, це хороше запитання.

Bahamut 9.07.19 в 17:28

- Human mechanic,
penguin driver.

# · 01:06.10801:08.277

Механік - людина, пінгвін - водій.

_hellisa 30.11.19 в 15:45

Keep going.
- Okay, so...

# · 01:08.27701:09.653

- Продовжуй.
- Гаразд...

_hellisa 30.11.19 в 15:45

- I'm there.
- Penguin--a penguin, uh...

# · 01:09.65301:12.197

- Нумо.
- Пінгвін... пінгвін...

_hellisa 25.11.19 в 15:46

- Matt told this joke,
and all I can think of

# · 01:14.44901:17.035

Метт розповів цей жарт, а я пам'ятаю

_hellisa 30.11.19 в 15:46

is the punch line.

# · 01:17.03501:18.996

тільки кінцівку.

_hellisa 30.11.19 в 15:46

- You want me to Google it?
- No, I want to remember it.

# · 01:20.95601:24.126

- Мені поґуґлити?
- Ні, хочу згадати.

_hellisa 30.11.19 в 15:46

- They did not have
any Half and Half.

# · 02:18.59702:21.433

Кортадо не було.

_hellisa 30.11.19 в 15:49

- That's okay, coffee's coffee.

# · 02:21.43302:23.477

Нічого, кава - це кава.

_hellisa 30.11.19 в 15:50

Hey, can I ask you
something personal?

# · 02:27.27202:29.441

Можна спитати дещо особисте?

_hellisa 27.11.19 в 21:33

Have you been
with anyone since?

# · 02:31.56802:34.112

Ти була з кимось після похорону?

_hellisa 27.11.19 в 21:34

- I went on a date last week.

# · 02:35.03002:37.366

Я ходила на побачення минулого тижня.

_hellisa 27.11.19 в 21:34

We didn't have sex, but
we did like everything else.

# · 02:37.36602:40.369

Сексу не було, але ми робили дещо інше.

_hellisa 27.11.19 в 21:34

- Well, if...if you had
oral sex then--

# · 02:41.24502:44.540

Ну, якщо... це був орал...

_hellisa 27.11.19 в 21:34

[lowers voice]
then you had sex.

# · 02:44.54002:47.584

то це рахується за секс.

_hellisa 27.11.19 в 21:34

- Well, then I guess I had sex.

# · 02:49.33602:52.589

Тоді я займалася сексом.

_hellisa 27.11.19 в 21:35

- Have you?
- Yes.

# · 02:56.17602:58.470

- А ти?
- Так.

_hellisa 27.11.19 в 21:33

Once, recently.

# · 02:58.47003:01.473

Один раз, нещодавно.

_hellisa 27.11.19 в 21:34

It was...it was good.

# · 03:01.47303:03.851

Було... непогано.

_hellisa 27.11.19 в 21:34

But I...

# · 03:06.27003:08.188

Але я...

_hellisa 4.11.19 в 20:59

I don't know.

# · 03:08.18803:09.773

Я не знаю.

_hellisa 4.11.19 в 20:59

- Me too.

# · 03:11.35803:13.944

Я теж.

_hellisa 4.11.19 в 20:59

Griffin dies, and nothing
gets to be just good anymore.

# · 03:13.94403:16.864

Ґріффін помер, і усе
життя стало догори дриґом.

_hellisa 27.11.19 в 21:35

There's all this other stuff.

# · 03:16.86403:18.949

Стільки всього навалилося.

_hellisa 27.11.19 в 21:35

- I went to his grave
this week.

# · 03:18.94903:21.994

Цього тижня я ходила на його могилу.

_hellisa 27.11.19 в 21:36

It was the first time

# · 03:21.99403:23.537

Уперше,

_hellisa 27.11.19 в 21:36

I had been since
he was buried.

# · 03:23.53703:26.582

після похорону.

_hellisa 27.11.19 в 21:36

And I stood there
and felt nothing.

# · 03:29.20903:31.753

Стояла там і нічого не відчувала.

_hellisa 27.11.19 в 21:36

Наступна сторінка →

Хвилинку...