Sorry For Your Loss / Співчуваю вашій втраті: s1e07. I Hate Chess / Я ненавиджу шахи

Оригінал англійською Переклад українською

- My husband died for nothing,

# · 00:01.41800:03.962

Мій чоловік помер просто так,

_hellisa 14.10.19 в 19:39

and I'm beginning to think
I didn't even know him.

# · 00:03.96200:06.381

і я починаю думати,
що зовсім його не знала.

msborjomi 9.10.19 в 14:53

- What do you want
to build, Jules?

# · 00:06.38100:07.508

Що ти хочеш побудувати, Джулс?

_hellisa 15.10.19 в 20:27

Who do you want to be?

# · 00:07.50800:08.509

Ким хочеш бути?

_hellisa 15.10.19 в 20:27

- I can't wait
for you to screw up

# · 00:08.50900:10.093

Не можу дочекатися,
коли ти даси маху

_hellisa 15.10.19 в 20:28

so you can call me.

# · 00:10.09300:12.095

і зателефонуєш мені.

_hellisa 15.10.19 в 20:28

- Why does he have this?
- It was your dad's.

# · 00:12.09500:14.097

- Навіщо він йому?
- Він належав вашому татові.

_hellisa 15.10.19 в 20:31

- I don't believe exercise
can be fun.

# · 00:14.09700:16.183

Повірити не можу,
що тренування - це весело.

_hellisa 15.10.19 в 20:31

- Okay, in my dance class,
we pose through the pain.

# · 00:16.18300:18.727

Добре, на моїх заняттях з танців,
ми займаємося через біль.

_hellisa 15.10.19 в 20:32

- I want to believe
this was an accident,

# · 00:20.18700:21.772

Хочу вірити,
що це випадковість,

msborjomi 9.10.19 в 14:54

but I just don't know.

# · 00:21.77200:23.941

але я просто не знаю.

msborjomi 9.10.19 в 14:55

- I have spent four months
blaming the universe,

# · 00:23.94100:28.445

Я звинувачувала
долю чотири місяці,

msborjomi 9.10.19 в 14:55

and maybe the one I really
should be angry with is Matt.

# · 00:28.44500:33.784

та, можливо, насправді
потрібно гніватися на Мета.

msborjomi 9.10.19 в 15:00

- I don't know
what you want me to say.

# · 00:33.78400:35.452

Я не знаю, що ти
хочеш від мене почути.

msborjomi 9.10.19 в 15:00

- I want you to tell me
if you think he jumped.

# · 00:35.45200:37.162

Я хочу, щоб ти сказав мені,
чи думав, що він стрибнув.

_hellisa 15.10.19 в 20:32

- Maybe!

# · 00:37.16200:38.413

Можливо!

_hellisa 18.05.19 в 12:25

Maybe.

# · 00:40.33200:41.583

Можливо.

_hellisa 28.08.19 в 19:37

- How'd you get it again?

# · 01:01.39501:04.064

Звідки він у тебе?

_hellisa 17.10.19 в 21:18

Special ops mission
in Paraguay.

# · 01:09.77801:11.947

Зі спецмісії у Парагваї.

_hellisa 17.10.19 в 21:19

Top secret, I shouldn't even
be talking to you about it.

# · 01:11.94701:14.241

Надсекретно. Не можу розповісти навіть тобі.

_hellisa 17.10.19 в 21:19

- I thought it was a battle
with a velociraptor

# · 01:14.24101:18.537

Я думала, від битви з велоцираптором,

_hellisa 17.10.19 в 21:20

after your DeLorean broke down.
- Nope.

# · 01:18.53701:22.457

- коли твій DeLorean зламався.
- Нєа.

_hellisa 17.10.19 в 21:20

- How'd you get it again?

# · 01:22.45701:24.626

То звідки він?

_hellisa 17.10.19 в 21:20

- We were dropping in
by parachute

# · 01:24.62601:27.921

Ми спускалися на парашутах,

_hellisa 17.10.19 в 21:21

to maintain
the element of surprise.

# · 01:27.92101:31.842

щоб захопити ворога зненацька.

_hellisa 17.10.19 в 21:22

But unfortunately,
the only thing

# · 01:31.84201:33.635

Але, на жаль, вдалося

_hellisa 17.10.19 в 21:22

I caught by surprise
was a jaguar.

# · 01:33.63501:36.263

захопити лише ягуара.

_hellisa 17.10.19 в 21:22

- You ever gonna tell me
what really happened?

# · 01:36.26301:40.559

Ти колись розповіси,
що відбулося насправді?

msborjomi 9.10.19 в 15:03

- Just some stupid accident
from when I was a kid.

# · 01:40.55901:44.354

Якась дурня, коли я був малим.

_hellisa 17.10.19 в 21:22

- How'd you get it again?

# · 01:45.77201:48.859

Звідки він у тебе?

_hellisa 17.10.19 в 21:22

- You know, you never really
talk about your childhood.

# · 01:52.27901:55.908

Знаєш, а ти ніколи не розпо-
відав про своє дитинство.

msborjomi 9.10.19 в 15:05

- Why are you awake?
- The tragedy of my life.

# · 02:28.35702:32.361

- Чому не спиш?
- Така моя доля тепер.

_hellisa 17.10.19 в 21:24

- Same.

# · 02:33.40302:34.905

Те саме.

_hellisa 14.10.19 в 19:39

Step Four.

# · 02:40.74402:43.163

Крок четвертий.

_hellisa 28.08.19 в 19:38

I'm supposed to make
a moral inventory,

# · 02:43.16302:47.918

Я маю провести моральну інвентаризацію,

_hellisa 17.10.19 в 21:24

which is basically a catalog

# · 02:47.91802:50.254

тобто каталогізувати

_hellisa 17.10.19 в 21:24

of all the not-good things
I've done.

# · 02:50.25402:51.964

усе погане, що я зробила у житті.

_hellisa 17.10.19 в 21:25

- Every lie, every mistake,
every insecurity.

# · 02:53.34002:57.886

Кожна брехня, кожна помилка, кожне вагання.

_hellisa 17.10.19 в 21:25

And I'm supposed to be
rigorously honest

# · 02:57.88603:01.056

Я маю бути надзвичайно чесною,

_hellisa 17.10.19 в 21:25

so that I understand myself

# · 03:01.05603:04.560

щоб зрозуміти себе

_hellisa 17.10.19 в 21:26

and the choices I've made.

# · 03:04.56003:07.187

та вибори, які я робила.

_hellisa 17.10.19 в 21:26

It's not fun.

# · 03:07.18703:08.605

Це не смішно.

_hellisa 14.10.19 в 19:40

- No, that sounds
like literal hell.

# · 03:08.60503:10.774

Ні, звучить, мов справжнє пекло.

_hellisa 15.10.19 в 20:43

- It is,

# · 03:10.77403:12.234

Так,

_hellisa 15.10.19 в 20:43

which is why I'm watching
"Real Housewives" instead.

# · 03:12.23403:15.988

тому я й дивлюся натомість
"Справжніх домогосподарок".

_hellisa 17.10.19 в 21:26

- Is she throwing
a welcome-home party

# · 03:20.65903:22.452

Це вітальна вечірка

_hellisa 17.10.19 в 21:27

for her new boobs?

# · 03:22.45203:23.620

для її нових цицьок?

_hellisa 17.10.19 в 21:27

- Yep, that's what
this show is.

# · 03:23.62003:25.664

Ага, таке от шоу.

_hellisa 17.10.19 в 21:28

It's like, these housewives
pull these crazy stunts

# · 03:25.66403:31.545

Типу домогосподарки творять божевільні речі,

Kira 3.11.19 в 15:12

to distract themselves
from the fact

# · 03:31.54503:33.463

аби приховати той факт,

_hellisa 18.10.19 в 21:24

Наступна сторінка →

Хвилинку...