Sorry For Your Loss / Співчуваю вашій втраті: s1e02. Keep, Toss, Give Away / Залишити, викинути, віддати

Оригінал англійською Переклад українською

- I hate when people use
the word condolences.

# · 00:01.54300:03.629

Мене бісить, коли люди кажуть "співчуття".

yarmolchuk 26.05.19 в 10:39

- I hate it when people tell me
that I'm in their prayers.

# · 00:03.62900:05.672

А мене, коли кажуть, що я в їхніх молитвах.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:39

- In the beginning everyone
wants to send you flowers

# · 00:05.67200:08.133

Спочатку всі хочуть прислати квіти,

yarmolchuk 26.05.19 в 10:39

Спочатку всі хочуть надіслати квіти,

Kira 17.06.19 в 20:05

and then they stop calling
because they're over it

# · 00:08.13300:10.677

а тоді перестають дзвонити, бо живуть далі

yarmolchuk 26.05.19 в 10:39

and they expect you
to be over it.

# · 00:10.67700:12.638

і чекають, що ти теж житимеш.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:40

- These last
few months everything

# · 00:12.63800:14.097

Останні кілька місяців

yarmolchuk 26.05.19 в 10:40

has been stressful,
but I handled it.

# · 00:14.09700:17.059

були напряжними, але я впоралася.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:40

- It really screwed me up too
when my husband died.

# · 00:17.05900:20.103

Смерть мого чоловіка теж мене похерила.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:40

That's not
what I was saying.

# · 00:20.10300:21.605

Я не це сказала.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:40

- That's exactly
what you were saying.

# · 00:21.60500:23.065

Саме це ти й сказала.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:40

That my husband being dead
is making it harder

# · 00:23.06500:25.400

Що через смерть мого чоловіка тобі важче

yarmolchuk 26.05.19 в 10:40

for you to stay sober.

# · 00:25.40000:26.818

лишатися тверезою.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:40

- You know, you can get
another husband.

# · 00:26.81800:28.320

Знаєш, ти можеш знайти іншого чоловіка.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:41

I can't just get
another brother.

# · 00:28.32000:29.905

Але іншого брата в мене не буде.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:41

- This is why I still don't
wanna hang out with you.

# · 00:29.90500:33.492

Саме тому я не хочу з тобою тусити.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:41

- I went to your apartment
and I stood outside the door,

# · 00:33.49200:36.328

Я поїхала до твоєї квартири і стояла перед дверима,

yarmolchuk 26.05.19 в 10:41

but I can't go for you.

# · 00:36.32800:38.914

але не можу зайти замість тебе.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:41

You have to show up
for yourself.

# · 00:38.91400:40.666

Ти маєш зробити це сама.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:41

How you feel
about it doesn't matter.

# · 00:40.66600:42.376

Не важливо, як ти при цьому почуваєшся.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:41

What matters
is that you do it.

# · 00:42.37600:45.671

Важливо це зробити.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:41

I love it.
- Oh ho.

# · 01:14.28301:17.578

- Мені подобається.
- О ні.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:42

- Oh, my God.

# · 01:17.57801:20.664

Господи.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:42

I love it. I love it.
I love it. I love it.

# · 01:22.91601:27.379

Подобається. Подобається. Подобається. Подобається.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:55

I love it. I love it.

# · 01:27.37901:28.881

Подобається. Подобається.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:55

Okay, so my couch

# · 01:28.88101:31.008

Добре, мій диван

yarmolchuk 26.05.19 в 10:55

would go perfectly here
and then my mom's

# · 01:31.00801:33.010

ідеально люди підійде, тож мама

yarmolchuk 26.05.19 в 10:55

gonna get rid of, like,
one of her couches

# · 01:33.01001:34.469

спекається одного зі своїх диванів,

yarmolchuk 26.05.19 в 10:55

and that,
that could actually go here.

# · 01:34.46901:36.221

який можна поставити сюди.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:55

- Yeah, what about my couch?
- You don't have a couch.

# · 01:36.22101:38.056

- А як же мій диван?
- У тебе немає дивану.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:55

You have a futon.
- I love my futon.

# · 01:38.05601:39.641

- У тебе футон.
- Я його люблю.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:56

- Well, so will the fraternity
that we donate it to.

# · 01:39.64101:42.936

І общині, якій ми його пожертвуємо, теж сподобається.

yarmolchuk 26.05.19 в 10:57

І братерству, якому ми його пожертвуємо, теж сподобається.

Kira 17.06.19 в 20:08

І спільноті, якій ми його пожертвуємо, теж сподобається.

Kira 17.06.19 в 20:08

- Aw, this mantle
is freaking rad.

# · 01:42.93601:46.106

Яка крута камінна полиця.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:11

I can put a rotating display
of my figures here.

# · 01:46.10601:48.192

Можна буде тут розставити мої фігурки.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:11

- Okay, well, if you're serious
about this apartment

# · 01:48.19201:50.152

Так, якщо ти справді хочеш жити тут,

yarmolchuk 9.06.19 в 11:11

you can glue your toys
to the ceiling

# · 01:50.15201:52.154

можеш приліпити їх на стелю,

yarmolchuk 9.06.19 в 11:11

so that they're fighting each
other in space.

# · 01:52.15401:53.739

і вони ніби битимуться в космосі.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:11

- Yeah, I wouldn't use glue.
I would use Sticky Tack.

# · 01:53.73901:57.075

Я не на клей їх клеїтиму, а на липучки.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:12

You know--
- Okay, so you're in?

# · 01:57.07501:58.535

- Знаєш...
- То ти за?

yarmolchuk 9.06.19 в 11:12

- Of course.
- So you're in.

# · 01:58.53502:00.204

- Авжеж..
- Отже, ти за.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:12

- I'm in.
- So this is our apartment.

# · 02:00.20402:02.039

- Я за.
- То це наша квартира.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:12

- This is our apartment.
both: This is our home.

# · 02:02.03902:04.458

- Це наша квартира.
- Наш дім.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:12

- This is where we're supposed
to live.

# · 02:04.45802:06.210

Му будемо тут жити.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:13

This is where we're supposed
to live.

# · 02:06.21002:07.711

Му будемо тут жити.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:13

[laughter]
- I like this, yeah!

# · 02:07.71102:09.963

Круто!

yarmolchuk 9.06.19 в 11:13

- Yes, you could have.

# · 03:05.51903:07.354

- Ти міг!

yarmolchuk 9.06.19 в 11:14

- You're being irrational.
- I'm not being irrational.

# · 03:07.35403:09.064

- Ти мислиш нераціонально.
- Раціонально.

yarmolchuk 9.06.19 в 11:15

You're completely--
- Are you kidding?

# · 03:09.06403:10.649

- Ти зовсім...
- Ти знущаєшся?

yarmolchuk 9.06.19 в 11:15

- Yeah, you are so--

# · 03:10.64903:11.900

Та ти такий...

yarmolchuk 9.06.19 в 11:15

- What,
what are you talking about?

# · 03:11.90003:13.318

Про що ти взагалі говориш?

yarmolchuk 9.06.19 в 11:15

- Oh, my God.
- Fine! Fine!

# · 03:13.31803:15.070

- Господи.
- Добре! Добре!

yarmolchuk 9.06.19 в 11:15

Наступна сторінка →

Хвилинку...