Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

True Detective / Справжній детектив: S03E05 - If You Have Ghosts/Якщо у вас є привиди

Оригінал англійською Переклад українською

And everything pointed
to a girl being dead.

# · 00:04.01700:06.758

Усе вказувало на те, що дівчинка померла.

shwim 5.02.19 в 15:46

We were wrong.

# · 00:06.76000:08.243

Ми помилялись.

shwim 5.02.19 в 15:46

Let's find out why.

# · 00:08.24500:09.492

Небхідно дізнатось чому.

shwim 5.02.19 в 15:46

The way Will's body was...

# · 00:10.36300:12.113

Поза в якій Уілл...

shwim 5.02.19 в 15:47

It's almost as if there was
an element of affection in it.

# · 00:12.11600:15.031

Виглядає так, ніби був присутній елемент прив'язаності.

shwim 5.02.19 в 15:47

I found this spot they
played in the woods.

# · 00:15.03300:17.239

Я знайшов місце в лісі, де вони грались.

shwim 5.02.19 в 15:48

They were meeting somebody.

# · 00:17.24100:18.575

Вони зустрічались з кимось.

shwim 5.02.19 в 15:48

Julie had been excited
about seeing an aunt?

# · 00:19.53300:21.865

Джулі не могла дочекатись зустрічі з тіткю?

shwim 5.02.19 в 15:48

She doesn't have any aunts.

# · 00:21.86700:23.740

У неї немає тітки.

shwim 5.02.19 в 15:49

The dolls. Somebody bought 'em.

# · 00:23.74200:25.323

Ляльки. Їх хтось купив.

shwim 5.02.19 в 15:49

All we know, man's got a dead eye.

# · 00:25.32500:27.531

Нам відомо лише те, що у нього мертве око.

shwim 5.02.19 в 15:49

Sound like anybody in the community?

# · 00:27.53300:29.408

Опис схожий на когось з ваших?

shwim 5.02.19 в 15:49

Mr. Whitehead. Where were
you the night of the 7th?

# · 00:30.11600:32.434

Містер Уайтхед. Де Ви були
ввечері 7-го числа?

shwim 5.02.19 в 15:50

They trying to fix me up!

# · 00:32.43700:34.239

Вони намагаються щось мені пришити!

shwim 5.02.19 в 15:52

Calm the fuck down!

# · 00:34.24100:35.659

Та заспокойтесь бляха муха!

shwim 5.02.19 в 15:53

If word's out now this girl's alive,

# · 00:36.65600:38.615

Якщо хтось дізнається, що дівчинка жива,

shwim 5.02.19 в 15:53

there's a real possibility
there's people somewhere

# · 00:38.61700:40.571

можливо є хтось, хто не хоче,

shwim 5.02.19 в 15:54

don't want that to remain the case.

# · 00:40.57300:42.113

щоб так надалі і продовжувалось.

shwim 5.02.19 в 15:54

Drained quarry in southern Missouri.

# · 00:42.11600:43.698

Кар'єр на півдні Міссурі.

shwim 5.02.19 в 15:55

Dental records identify
the remains as Dan O'Brien.

# · 00:43.70000:46.156

Порівняння з карткою свідчить, що
це залишки Дена О'Брайена.

shwim 5.02.19 в 15:56

What I really need is
for you to find Roland.

# · 00:46.15800:48.281

Мені справді необхідно, щоб
ти знайшов Роланда.

shwim 5.02.19 в 15:57

I need his memory, son.

# · 00:48.28300:49.989

Мені потрібна його пам'ять, синку.

shwim 5.02.19 в 15:57

We got a hit on the bike. Freddy Burns?

# · 00:49.99100:52.031

Ми ідентифікували відбитки на велосипеді.
Фреді Бернс?

shwim 5.02.19 в 15:58

I know brothers inside
will tear your guts up.

# · 00:52.03400:54.648

Я знаю, що місцеві роздеруть твій зад.

shwim 5.02.19 в 15:58

Woodard! You was warned off them kids!

# · 00:55.26500:57.950

Вудард! Тебе попереджали триматись подалі
від дітей.

shwim 5.02.19 в 15:59

We comin' in! You ain't comin' out!

# · 00:59.32501:02.070

Ми самі зайдемо, якщо ти не вийдеш!

shwim 5.02.19 в 15:59

Back up!

# · 01:02.07301:03.116

Назад!

shwim 5.02.19 в 15:59

- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

# · 02:26.67102:31.156

Перекладено shwim.

shwim 5.02.19 в 15:59

We're doin' an APB,

# · 02:40.65902:42.865

Ми оголосили її у розшук,

shwim 5.02.19 в 16:01

but we're keepin' the public out of it.

# · 02:42.86702:45.615

але не втручаємо в це публіку.

shwim 5.02.19 в 16:01

That'd hurt us if she
don't want to be found.

# · 02:45.61702:48.617

Буде неприємно, якщо вона нехоче,
щоб її знайшли.

shwim 5.02.19 в 16:02

Like Wayne said,

# · 02:50.53302:52.406

Як сказав Вейн,

shwim 5.02.19 в 16:02

somebody else might
be lookin' for her too.

# · 02:52.40802:55.281

хтось інший також може її шукати.

shwim 5.02.19 в 16:02

We're sending it to Oklahoma.
The Missouri State Police.

# · 02:55.28302:58.239

Ми надішлемо це в Оклахому.
В поліцію штату Міссурі.

shwim 5.02.19 в 16:03

How much do we think this is really her?

# · 02:58.24103:00.740

На скільки ви впевнені, що це вона?

shwim 5.02.19 в 16:03

I think it's her.

# · 03:00.74203:02.490

Думаю, це вона.

shwim 5.02.19 в 16:03

Show it to the father,
see what he thinks.

# · 03:02.49203:04.989

Покажіть це її батку,
що він скаже.

shwim 5.02.19 в 16:03

He don't know what she looks
like now any more'n we do.

# · 03:04.99103:08.323

Він так само, як і ми, не знає,
як вона зараз виглядає.

shwim 5.02.19 в 16:04

He could make it into
her, even if it's not.

# · 03:08.32503:10.615

Він міг би підтвердити, що це вона,
навіть якщо це не так.

shwim 5.02.19 в 16:05

Just give him somethin'
else to hurt about,

# · 03:10.61703:12.825

У нього є через що перейматись

shwim 5.02.19 в 16:05

and I ain't gonna do that to the man.

# · 03:12.82803:15.406

я не дозволю вам так вчинити з ним.

shwim 5.02.19 в 16:05

So we don't know it's her.

# · 03:15.40803:17.450

Тоді ми точно не знаєсо, що це вона.

shwim 5.02.19 в 16:06

We find her, we can ask.

# · 03:18.74203:21.114

Можемо спитати, коли знайдемо її.

shwim 5.02.19 в 16:06

What else?

# · 03:21.11603:22.390

Що ще?

shwim 5.02.19 в 16:06

I got the file on the mother, Lucy,

# · 03:22.39303:24.015

Шериф округу Кларк надіслав

shwim 5.02.19 в 16:06

from Clark County Sheriff's.

# · 03:24.01803:25.718

справу матері, Люсі.

shwim 5.02.19 в 16:07

August 12th, 1988.

# · 03:27.24003:29.072

12 серпня 1998.

shwim 5.02.19 в 16:07

Housekeeping found her,

# · 03:29.07503:30.657

Покоївка знайшла її

shwim 5.02.19 в 16:08

motel in Paradise, Nevada,

# · 03:30.65903:32.226

у мотелі "Передайз" в Неваді

shwim 5.02.19 в 16:08

right outside Vegas.

# · 03:32.22903:33.726

На околицях Вегасу.

shwim 5.02.19 в 16:08

Наступна сторінка →

Хвилинку...