Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

True Detective / Справжній детектив: S03E03 - The Big Never/Велике ніколи

Оригінал англійською Переклад українською

<i>♪ I got a letter this mornin' ♪</i>

# · 01:20.04101:22.375

♪ I got a letter this mornin' ♪

shwim 22.01.19 в 16:29

♪ How do you reckon it read? ♪

# · 01:22.38801:24.846

♪ How do you reckon it read? ♪

shwim 22.01.19 в 16:29

♪ Said, "Hurry, hurry,
the man you love is dead" ♪

# · 01:24.92901:29.707

♪ Said, "Hurry, hurry,
the man you love is dead" ♪

shwim 22.01.19 в 16:29

♪ I got a letter this mornin' ♪

# · 01:29.77001:33.986

♪ I got a letter this mornin' ♪

shwim 22.01.19 в 16:30

♪ How do you reckon it read? ♪

# · 01:34.08801:36.612

♪ How do you reckon it read? ♪

shwim 22.01.19 в 16:30

♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪

# · 01:39.75101:43.023

♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪

shwim 22.01.19 в 16:31

♪ The man you love is dead" ♪

# · 01:43.96301:46.984

♪ The man you love is dead" ♪

shwim 22.01.19 в 16:31

♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪

# · 01:49.72101:52.359

♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪

shwim 22.01.19 в 16:31

♪ And I took off down the road ♪

# · 01:52.92201:55.469

♪ And I took off down the road ♪

shwim 22.01.19 в 16:31

♪ When I got there he was
layin' on the coolin' board ♪

# · 01:55.66402:00.336

♪ When I got there he was
layin' on the coolin' board ♪

shwim 22.01.19 в 16:32

♪ Grabbed up my suitcase ♪

# · 02:00.80402:02.971

♪ Grabbed up my suitcase ♪

shwim 22.01.19 в 16:32

♪ And I took off down the road ♪

# · 02:03.05502:06.461

♪ And I took off down the road ♪

shwim 22.01.19 в 16:32

♪ Mmm, when I got there
he was layin' ♪

# · 02:09.34702:12.929

♪ Mmm, when I got there
he was layin' ♪

shwim 22.01.19 в 16:46

♪ Layin' on the coolin' board ♪

# · 02:13.16402:16.055

♪ Layin' on the coolin' board ♪

shwim 22.01.19 в 16:46

♪ Mmm, mmm ♪

# · 02:19.30502:23.172

♪ Mmm, mmm ♪

shwim 22.01.19 в 16:47

*TRUE DETECIVE*
Season 03 Episode 03

# · 02:29.27302:31.791

*СПРАВЖНІЙ ДЕТЕКТИВ*
Сезон 3 Серія 3

shwim 22.01.19 в 16:47

*TRUE DETECIVE*
Episode Title: "The Big Never"

# · 02:32.08002:35.349

*СПРАВЖНІЙ ДЕТЕКТИВ*
Назва серії: Велике ніколи

shwim 22.01.19 в 16:49

Sync &amp; corrections by srjanapala

# · 02:36.38802:39.898

Переклад виконано Швім

shwim 22.01.19 в 16:49

It's just like the paperwork says.
Read the report.

# · 02:40.36702:43.992

Все було так, як і на папері.
Почитайте звіт.

shwim 23.01.19 в 15:15

JIM DOBKINS: Our feeling
is that the prosecution

# · 02:44.51502:46.347

ДЖИМ ДОБКІНС: Ми вважаємо,
що звинувачення

shwim 23.01.19 в 15:15

didn't make a full accounting
or mount a suitable case.

# · 02:46.40902:49.827

не записувало все, що відбувалось,
або просто скопіювало схожу справу.

shwim 23.01.19 в 15:17

So we have to do that now...

# · 02:50.03402:51.826

Тому тепер ми маємо це зробити...

shwim 23.01.19 в 15:17

Get the full accountin'.

# · 02:51.95602:53.859

записати все

shwim 23.01.19 в 15:17

( Clears throat )

# · 02:59.87003:01.078

(відкашлюється)

shwim 23.01.19 в 15:18

Around the end of the first
week, family got the note.

# · 03:08.26503:11.447

Приблизно в кінці першого тижня
родині надіслали записку.

shwim 23.01.19 в 15:18

JOHN BOWEN:Envelope's handwritten,
so this isn't a brainiac.

# · 03:13.82603:17.952

ДЖОН БОУЕН: Конверт був підписаний від руки,
тому він не був розумником.

shwim 23.01.19 в 15:19

Processing stamp's from a
post office in Farmington...

# · 03:18.45903:21.749

Марки з Фармінгтону...

shwim 23.01.19 в 15:20

That could have been dropped
in any mailbox.

# · 03:21.99203:24.451

листа могли надіслати з будь-якого
відділення.

shwim 23.01.19 в 15:21

We're puttin' men out there
to canvass.

# · 03:24.72603:26.851

Ми надіслали туди людей.

shwim 23.01.19 в 15:24

You see this?

# · 03:29.07303:30.452

Бачили?

shwim 23.01.19 в 15:24

BOWEN: Twiggs said they've been

# · 03:32.24203:33.430

БОУЕН: Твігг каже, що їм весь день

shwim 23.01.19 в 15:25

fielding calls from Martians all day.

# · 03:33.49203:35.093

наярювали марсіани.

shwim 23.01.19 в 15:26

What's the Ozark Children's Outreach?

# · 03:35.28103:37.148

Що за програма допомоги дітям з Озарку?

shwim 23.01.19 в 15:27

BURT DILLER: Some charity.

# · 03:37.35803:38.983

Берт Діллер: Типу благодійність

shwim 23.01.19 в 15:28

ROLAND: You think it's true?

# · 03:40.56203:42.284

РОЛАНД: Ви думаєте це правда?

shwim 23.01.19 в 15:28

Girl's alive?

# · 03:42.45303:44.203

Дівчинка жива?

shwim 23.01.19 в 15:29

I think she is.

# · 03:45.47703:47.143

Думаю, так.

shwim 23.01.19 в 15:31

What were you focusing on prior?

# · 03:48.45103:50.367

На чому ви зосереджували свою увагу
в першу чергу?

shwim 23.01.19 в 15:32

Neighborhood surveillance.
Like it says in the report.

# · 03:52.66603:55.937

Проводили патруль району.
Це написано у звіті.

shwim 23.01.19 в 15:34

Right, yeah. Uh...

# · 03:56.14703:58.147

Звичайно, так. Гм..

shwim 23.01.19 в 15:34

- "All day."
- Mm-hmm.

# · 03:58.60904:01.034

- Протягом всього дня
- Ага

shwim 23.01.19 в 15:35

But you guys didn't get to the
house till after everybody else.

# · 04:01.24904:04.226

Але ви вдвох приїхали останні.

shwim 23.01.19 в 15:37

I mean,
you'd have got there first

# · 04:04.36704:06.034

Тобто, ви б приїхали перші,

shwim 23.01.19 в 15:37

if you were in the neighborhood,
wouldn't you?

# · 04:06.11704:07.950

якби були в межах району, правильно?

shwim 23.01.19 в 15:38

Well, mighta taken the call late, or...

# · 04:08.03404:11.038

Ну, можливо нам пізніше зателефонували або...

shwim 23.01.19 в 15:38

I'm a little fuzzy.

# · 04:12.05704:14.307

Я погано пам'ятаю.

shwim 23.01.19 в 15:39

Wayne probably has
a better memory.

# · 04:15.01404:17.577

Можливо у вейна краща пам'ять.

shwim 23.01.19 в 15:39

The picture doesn't show
anything new.

# · 04:19.61804:21.659

Нічого нового.

shwim 23.01.19 в 15:50

Nothing that suggests
a blackout,

# · 04:21.96804:23.618

Нічого, що вказувало б на
провали в пам'яті.

shwim 23.01.19 в 15:51

and that's good.

# · 04:23.70104:25.070

і це гарна новина.

shwim 23.01.19 в 15:52

Наступна сторінка →

Хвилинку...