Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

They shall not grow old / Вони більше не постаріють: весь фільм

Оригінал англійською Переклад українською

So I did the business in the pot.

# · 15:43.95015:46.160

They'd rested this big, huge pot

# · 15:46.16015:48.820

which contained gallons,
on the door.

# · 15:48.82015:51.910

And when this Sergeant came along
to see that everybody

# · 15:51.91015:56.240

was in bed, this thing turned up
and he was drenched

# · 15:56.24015:58.620

from top to bottom in fluid!

# · 15:58.62016:00.870

HE LAUGHS

# · 16:00.87016:03.160

First of all,
I was full of enthusiasm.

# · 16:03.16016:06.240

But after about the first week,
I wished I hadn't done it.

# · 16:06.24016:09.370

Because the discipline was so strict
that I was beginning to get

# · 16:09.37016:12.950

a little bit nervous
as to what was in store.

# · 16:12.95016:15.950

We weren't out dancing,
anything like that.

# · 16:15.95016:18.410

We were getting ready for a war.

# · 16:18.41016:20.200

The thing was, you were in the Army,
you had to do as you were told.

# · 16:20.20016:24.990

You had one master, or dozens,
but you just had to get on with it

# · 16:24.99016:28.990

and that was it.

# · 16:28.99016:30.530

I did find that right
through the Army,

# · 16:30.53016:32.620

if you behaved yourself,
you'd nothing much to fear.

# · 16:32.62016:35.450

This was quite a new world to us.

# · 16:35.45016:37.490

I mean, you can imagine.
I came out of civilian life,

# · 16:37.49016:40.030

like all the others did,
and we weren't in a position

# · 16:40.03016:42.160

to argue or object.

# · 16:42.16016:44.410

It was just a matter of doing
what we were told.

# · 16:44.41016:46.990

I liked it.

# · 16:46.99016:48.320

I liked to be told what I had to do
because there was a reason

# · 16:48.32016:52.160

for doing it, and later on I
realised that was the best training

# · 16:52.16016:56.280

you could have.

# · 16:56.28016:58.030

The first week, our route march
would be ten miles,

# · 16:58.03017:01.410

the second week it would be 12,
and so on and so on.

# · 17:01.41017:04.450

It intensified, because
it's of the utmost importance

# · 17:04.45017:08.910

that the infantry soldiers
could march with a full kit.

# · 17:08.91017:12.660

What you had to carry was 109 lbs.

# · 17:12.66017:15.620

The marching was easy for me,
but quite a lot of chaps

# · 17:15.62017:19.280

who were in sedentary jobs
found it pretty hard.

# · 17:19.28017:22.950

It numbed and cramped my muscles
on my thighs and calves

# · 17:22.95017:28.200

Oh, those Army boots.

# · 17:31.24017:33.320

I could have cried.

# · 17:33.32017:34.910

My feet and ankles with those heavy
Army boots after civilian shoes.

# · 17:34.91017:40.200

So to get your boots made pliable,
you used to urinate in them

# · 17:40.57017:44.320

and leave it overnight.

# · 17:44.32017:46.490

Quite a lot of men were clerks
or they worked in shops,

# · 17:46.49017:51.320

and the very nature of their calling
didn't make for fitness.

# · 17:51.32017:55.570

Well, they sent me to hospital
and they gave me the cure

# · 17:55.57017:58.990

for hookworm and I found that
I could stand the drill after that.

# · 17:58.99018:04.240

They used to march us
all round the West End.

# · 18:04.24018:06.990

Crowds used to foregather, and
some of the poor, deluded ones

# · 18:06.99018:11.240

fell for the con trick and
lined up behind us

# · 18:11.24018:14.620

and we used to march
them all down to Chelsea barracks,

# · 18:14.62018:17.120

where they got signed up.

# · 18:17.12018:18.620

Lunch would consist
of inedible stew.

# · 18:21.41018:24.570

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...