Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

They shall not grow old / Вони більше не постаріють: весь фільм

Оригінал англійською Переклад українською

We were good friends, comrades

# · 07:45.53007:48.160

and it was a relief from rather
boring jobs at home, you see.

# · 07:48.16007:52.320

I was walking down
the Camden Town high street,

# · 07:52.32007:55.490

when two young ladies approached me,
"Why aren't you in the Army?"

# · 07:55.49007:59.700

I said, "I'm only 17."

# · 07:59.70008:01.570

"Oh, they all say that here."

# · 08:01.57008:03.530

And to my amazement,
she put her hand in her bag

# · 08:03.53008:07.160

and I put my hand up to sort of
safeguard myself,

# · 08:07.16008:10.320

and this white feather
finished up my nose.

# · 08:10.32008:14.120

As we marched to the station,
some of the chaps had bowler hats,

# · 08:14.12008:18.370

some had straw hats, some had the
regulation peaked Army cap.

# · 08:18.37008:22.820

Some would have tunics,
some would be dressed

# · 08:22.82008:25.240

with their ordinary jackets
with a pair of Army trousers.

# · 08:25.24008:28.700

Some had Army boots, some didn't.

# · 08:28.70008:31.240

And we really were a motley throng.

# · 08:31.24008:33.870

Some of them were obviously chaps
who had hoped to live

# · 08:33.87008:36.320

in some comfort and brought
suitcases with clothes with them,

# · 08:36.32008:39.280

which they never saw again.

# · 08:39.28008:40.570

We had to all get our hair cut.

# · 08:40.57008:42.620

"How would you like it, sir?"

# · 08:42.62008:43.950

And you'd say,
"Short back and sides."

# · 08:43.95008:46.240

But the answer was,
straight over the top

# · 08:46.24008:48.530

with horse clippers, and we looked
more like convicts than soldiers.

# · 08:48.53008:52.410

As soon as war broke out,
there was a call made

# · 08:52.41008:54.700

for all ex-soldiers to rejoin,

# · 08:54.70008:56.870

and they made them sergeants
straight away.

# · 08:56.87008:59.620

So you got a lot of instructors
that way.

# · 08:59.62009:02.780

The people who really carried us
through was the old sweats

# · 09:02.78009:05.870

who'd had previous war experience
and gave us a lot of wise advice

# · 09:05.87009:10.200

as to what to look for
and what to dodge.

# · 09:10.20009:13.570

We were ordered down onto the parade
ground and then we were allotted

# · 09:13.57009:17.990

to different platoons.

# · 09:17.99009:20.570

When they came to us,
they were weedy, sallow,

# · 09:20.57009:24.200

skinny, frightened children.

# · 09:24.20009:27.490

The refuse of our industrial system
and they were in very poor condition

# · 09:27.49009:31.620

and had to be made into soldiers.

# · 09:31.62009:33.910

Many of us had given
our wrong ages to join the Army.

# · 09:33.91009:37.910

The agent walked down
the lines and gave an order,

# · 09:37.91009:40.450

"Every man under the age of 19
should take two paces forward."

# · 09:40.45009:45.740

Nobody moved.

# · 09:45.95009:48.490

I was a lad of 17 and
they'd probably say I wasn't 19,

# · 09:48.49009:52.490

which you had to be to join up.

# · 09:52.49009:55.070

But he says, "How long
do you want to sign on for?"

# · 09:55.07009:58.450

Everyone else was joining up so
I called into the recruitment office

# · 09:58.45010:01.660

and he said to me, "How old
are you?" I said, "17, sir."

# · 10:01.66010:04.620

Well, he said, "Go outside and
come back and say you are 18."

# · 10:04.62010:08.030

So of course, I went outside
and said we were 18.

# · 10:08.03010:11.120

I was straight up there.

# · 10:11.12010:12.950

The Sergeant said,
"How old are you?"

# · 10:12.95010:15.530

I said, "I'm 18 and one month."

# · 10:15.53010:17.030

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...