Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

They shall not grow old / Вони більше не постаріють: весь фільм

Оригінал англійською Переклад українською

the first bed I'd laid
in since I joined the Army.

# · 01:28:41.37001:28:44.780

When mother brought my cup
of tea up in the morning,

# · 01:28:44.78001:28:47.120

she found me fast asleep
on the floor.

# · 01:28:47.12001:28:49.200

People never talked about the war.

# · 01:28:49.20001:28:51.160

It was a thing that had
no conversational value at all.

# · 01:28:51.16001:28:54.240

Most people were
absolutely disinterested.

# · 01:28:54.24001:28:57.030

When I got home,
my father and my mother

# · 01:28:57.03001:28:59.370

didn't seem in the least
interested in what had happened,

# · 01:28:59.37001:29:01.950

they hadn't any conception
of what it was like.

# · 01:29:01.95001:29:03.990

SOLDIER WHISTLES TUNE

# · 01:29:03.99001:29:05.280

And there was no reason
why any one of us millions

# · 01:29:05.28001:29:07.620

should have been favoured
with a thank you very much

# · 01:29:07.62001:29:09.740

for having got a little bit muddy
and out of touch with good manners.

# · 01:29:09.74001:29:13.990

And on occasions when
I did talk about it,

# · 01:29:13.99001:29:16.320

my father would argue points of fact
that he couldn't possibly have known

# · 01:29:16.32001:29:20.070

about because he wasn't there.

# · 01:29:20.07001:29:22.070

Every soldier I've spoken
to experienced the same thing.

# · 01:29:22.07001:29:24.950

We were a race apart
from the civilians,

# · 01:29:24.95001:29:27.910

and you could speak
to your comrades,

# · 01:29:27.91001:29:29.910

and they understood,
but the civilians,

# · 01:29:29.91001:29:32.660

it was just a waste of time.

# · 01:29:32.66001:29:34.700

However nice and sympathetic
they were, attempts of

# · 01:29:34.70001:29:38.490

well-meaning people to sympathise
reflected the fact that they

# · 01:29:38.49001:29:42.910

didn't really understand at all.

# · 01:29:42.91001:29:45.070

I think the magnitude
was just beyond their comprehension,

# · 01:29:45.07001:29:48.990

they didn't understand that people
that you'd known and played football

# · 01:29:48.99001:29:53.200

with were just killed beside you.

# · 01:29:53.20001:29:55.870

My friend who enlisted with me,
and he just lay there like a sack

# · 01:29:55.87001:29:59.450

of rags until he went black,
before anybody troubled to bury him.

# · 01:29:59.45001:30:04.120

They knew that people came back
covered with mud and lice,

# · 01:30:04.12001:30:06.990

but they'd no idea of the strain
of sitting in a trench

# · 01:30:06.99001:30:10.240

and waiting for something
to drop on one's head.

# · 01:30:10.24001:30:13.620

You couldn't convey
the awful state of things,

# · 01:30:13.62001:30:16.280

the way you lived like animals
and behaved like animals.

# · 01:30:16.28001:30:19.780

People didn't seem to realise
what a terrible thing war was.

# · 01:30:19.78001:30:24.910

I think they felt that the war
was one continual cavalry charge.

# · 01:30:24.91001:30:29.410

They hadn't any conception -
how could they?

# · 01:30:29.41001:30:32.320

Well, it started off
in a reasonable manner,

# · 01:30:32.32001:30:34.570

it was people fighting
on horseback with swords,

# · 01:30:34.57001:30:37.320

but it developed
into something ghastly.

# · 01:30:37.32001:30:39.660

People don't realise the
potential of military equipment.

# · 01:30:39.66001:30:43.030

A man's life wasn't worth
anything at the end of the war.

# · 01:30:43.03001:30:45.780

We were none of us heroes,
you know - we didn't

# · 01:30:45.78001:30:48.120

like this business of
being killed at all.

# · 01:30:48.12001:30:51.160

When we were talking
amongst ourselves,

# · 01:30:51.16001:30:53.070

we used to say, "Christ, they won't
have any more wars like this."

# · 01:30:53.07001:30:56.320

How did we endure it?

# · 01:30:56.32001:30:58.030

The answer must be partly
the fear of fear,

# · 01:30:58.03001:31:00.990

the fear of being found afraid.

# · 01:31:00.99001:31:03.280

Another is belief in human beings,
your colleague,

# · 01:31:03.28001:31:05.990

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...