They shall not grow old / Вони більше не постаріють: весь фільм

Оригінал англійською Переклад українською

You didn't run, there was
no shouting nor cheering,

# · 01:01:46.49001:01:49.450

everybody was deadly quiet.

# · 01:01:49.45001:01:51.490

Just as I stepped into
no-man's-land, somebody was shot

# · 01:01:51.49001:01:54.660

through the head
and his skull was splintered.

# · 01:01:54.66001:01:57.870

It wasn't a good send-off,
I can assure you.

# · 01:01:57.87001:02:00.570

The barrage proceeded into the
enemy lines in steps of 100 yards

# · 01:02:00.57001:02:05.780

at a time.

# · 01:02:06.49001:02:07.870

Fire!

# · 01:02:07.87001:02:10.410

The line of British troops, fixed
bayonets, walking quite steadily

# · 01:02:10.41001:02:13.320

behind the barrage.

# · 01:02:13.32001:02:15.160

It is a sight I shall never forget.

# · 01:02:15.16001:02:16.990

To start with, we'd had
the odd machinegun firing,

# · 01:02:16.99001:02:20.120

but remarkably little, and it seemed
almost too good to be true.

# · 01:02:20.12001:02:23.740

We then realised the Germans
had been containing their fire

# · 01:02:23.74001:02:27.820

until they saw
how far the attack was developing.

# · 01:02:27.82001:02:30.780

Unknown to us, there was
10 to 20 German machine guns.

# · 01:02:30.78001:02:34.490

Then all hell broke loose.

# · 01:02:34.49001:02:36.870

And, my God, he really
opened up and he let us have it.

# · 01:02:36.87001:02:39.990

It just swept us.

# · 01:02:39.99001:02:41.700

MACHINE-GUNFIRE

# · 01:02:41.70001:02:43.660

MEN SHOUT

# · 01:02:43.66001:02:45.740

Keep moving, laddie!

# · 01:02:47.66001:02:49.490

MEN SCREAM AND SHOUT

# · 01:02:54.41001:02:57.240

Machinegun bullets came
at us like hailstones.

# · 01:02:59.20001:03:02.530

I didn't realise that it was
swish, swish with bullets.

# · 01:03:02.53001:03:05.620

I looked round and people were
dropping all round you.

# · 01:03:05.62001:03:08.490

I mean, they just faded away
on either side of you.

# · 01:03:08.49001:03:11.780

And I thought, what are
they shooting at me for?

# · 01:03:11.78001:03:15.410

I hadn't gone more than a few yards
before I was shot in the thigh.

# · 01:03:15.41001:03:19.200

There was a captain alongside me
with his revolver out

# · 01:03:19.20001:03:21.700

and, all of a sudden, he dropped.

# · 01:03:21.70001:03:23.490

And then another chap,
he was hit in the leg,

# · 01:03:23.49001:03:25.740

but he continued with great bounds,
hopping on one leg.

# · 01:03:25.74001:03:30.620

When the bullets hit the tank,
the metal flakes were whirling

# · 01:03:30.62001:03:33.780

around like razor blades
inside the tank.

# · 01:03:33.78001:03:36.120

You could see men dropping,
but you didn't take any notice.

# · 01:03:36.12001:03:38.780

If you didn't get hit,
you just carried on.

# · 01:03:38.78001:03:40.990

I suddenly found myself with
a terrible pain in my left hand

# · 01:03:40.99001:03:43.570

as if someone had caned me,
and I found a big hole in it.

# · 01:03:43.57001:03:46.700

A man was running across the front
of me and he was shot to the body

# · 01:03:46.70001:03:50.200

because the contents of his wallet
were flung out forward of me.

# · 01:03:50.20001:03:54.870

I felt a terrific bang
on my right arm

# · 01:03:54.87001:03:57.280

and the blood started running
off the end of my hand.

# · 01:03:57.28001:04:00.240

I just didn't think that this
German machinegun would

# · 01:04:00.24001:04:02.780

trouble to even fire at me,
but the next thing I felt

# · 01:04:02.78001:04:05.070

a shock of quite a number of bullets
hitting the right side of my body.

# · 01:04:05.07001:04:08.910

A hare crossed my path
with eyes bulging in fear,

# · 01:04:08.91001:04:12.740

but I felt that it couldn't have
been half as frightened as I was.

# · 01:04:12.74001:04:16.200

You could see your mates
going down right and left,

# · 01:04:16.20001:04:18.740

and you were face-to-face
with the stark realisation

# · 01:04:18.74001:04:21.450

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...