Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

They shall not grow old / Вони більше не постаріють: весь фільм

Оригінал англійською Переклад українською

Reason was completely blasted
out of it.

# · 59:25.16059:27.490

The bombardment created a sort
of hysterical feeling.

# · 59:27.49059:30.870

All of a sudden,
one of our fellas started crying,

# · 59:30.87059:33.200

really screaming and crying.
The officer in charge telling

# · 59:33.20059:36.160

the Sergeant, "Find that man
and shoot him, shoot him!"

# · 59:36.16059:39.950

It's difficult to explain
the reaction of a man

# · 59:39.95059:42.410

when he is in a big bombardment.

# · 59:42.41059:45.030

He thought that this man's screaming
and crying would be a danger

# · 59:45.03059:48.620

to the rest of the men.

# · 59:48.62059:50.530

As soon as it was light,
we were given a ration of rum,

# · 59:50.53059:52.910

any amount of it,
as much as you can drink.

# · 59:52.91059:55.280

And we got the order
to fix bayonets.

# · 59:55.28059:57.570

Fix bayonets! Fix bayonets!

# · 59:57.57059:59.490

Bayonets fixed!

# · 59:59.49001:00:01.280

It was a beautiful day, the way
it dawned after a rainy night.

# · 01:00:01.28001:00:05.320

A beautiful day.

# · 01:00:05.32001:00:06.820

Five minutes to go, I remember those
lads standing there, dead silent,

# · 01:00:06.82001:00:10.910

couldn't make a noise.

# · 01:00:10.91001:00:12.490

I was more frightened sitting,
waiting to start.

# · 01:00:12.49001:00:15.280

I was very frightened then,
very frightened indeed.

# · 01:00:15.28001:00:18.070

And an officer shouted along the
line, "Is everybody ready?"

# · 01:00:18.07001:00:21.660

And I called out, "I can't get my
bayonet on my rifle, sir."

# · 01:00:21.66001:00:24.620

And he said,
"Damn you, mate, hurry up."

# · 01:00:24.62001:00:27.030

I sent back a message
to brigade headquarters

# · 01:00:27.03001:00:29.200

to say we were all ready.

# · 01:00:29.20001:00:30.780

But unfortunately
a slight mistake occurred.

# · 01:00:30.78001:00:33.070

The first thing they knew
was a terrific tremor on the ground.

# · 01:00:33.07001:00:36.120

We blew a mine, which should
have been under the German trenches

# · 01:00:36.12001:00:39.120

but it wasn't.

# · 01:00:39.12001:00:40.660

It was in no-man's-land, and
that gave the Germans five minutes

# · 01:00:44.28001:00:46.820

to occupy the crater,
which they did.

# · 01:00:46.82001:00:48.990

Sergeant Moore, he was standing
behind the trench with a revolver

# · 01:00:51.91001:00:55.530

in his hand and he said, "Any boy
goes back, I shoot them."

# · 01:00:55.53001:00:58.700

So that if we didn't go one way,
we wouldn't go the other.

# · 01:00:58.70001:01:02.070

There wasn't a reluctance
to go over the top,

# · 01:01:02.07001:01:04.570

not with people I were with.

# · 01:01:04.57001:01:06.120

Fire!

# · 01:01:06.12001:01:07.740

Fire!

# · 01:01:09.53001:01:10.950

They put a curtain of shells
over you and you advanced.

# · 01:01:10.95001:01:14.070

That was the theory, I think.

# · 01:01:15.37001:01:17.280

Fire! Fire!

# · 01:01:17.28001:01:19.160

I realised this was
the moment of the assault.

# · 01:01:19.16001:01:21.910

And then zero hour.

# · 01:01:21.91001:01:23.740

Somebody shouted, "There they go!"
BAGPIPES PLAY

# · 01:01:23.74001:01:26.780

To the left were the
London Scottish, running forward.

# · 01:01:26.78001:01:29.450

I gave the order of "up the ladders,
over the top".

# · 01:01:29.45001:01:31.870

WHISTLE BLOWS

# · 01:01:31.87001:01:34.200

And after this, you lived
in a world of noise,

# · 01:01:35.37001:01:38.280

simply noise for hours.

# · 01:01:38.28001:01:40.200

As soon as you get over the top,
fear has left you.

# · 01:01:43.78001:01:46.490

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...