The Dead Zone 1983 / Мертва зона: The Dead Zone

Оригінал англійською Переклад українською

"And the Raven,
never flitting, still is sitting,

# · 03:08.28003:11.365

still is sitting on the pallid bust of Pallas
just above my chamber door.

# · 03:11.49103:15.828

And his eyes have all the seeming
of a demon's that is dreaming.

# · 03:15.91203:20.458

And the lamplight o'er him streaming
throws his shadow on the floor.

# · 03:20.58403:24.462

And my soul from out that shadow
that lies floating on the floor

# · 03:24.58803:29.633

shall be lifted never more."

# · 03:29.76003:32.178

Pretty good, huh? OK. I want you to
read the "Legend of Sleepy Hollow".

# · 03:35.30703:40.895

You're gonna like it.

# · 03:41.02103:42.104

Тобі це сподобається.

Nazare 1.10.18 в 13:30

It's about a schoolteacher who
gets chased by a headless demon.

# · 03:42.23003:45.524

Hi.

# · 03:54.70103:55.659

Привіт.

Nazare 1.10.18 в 13:25

Can teachers be expelled
for kissing in the hallway?

# · 03:58.95504:01.624

- They get fired.
- Thank God it's Friday!

# · 04:01.75004:04.126

You sound like one of my students.
Why don't you carry my books?

# · 04:04.25204:07.588

I hope you haven't made
any plans for this afternoon.

# · 04:07.67204:12.051

Я сподіваюся ти не маєш ніяких планів на цей полудень.

ros142001 28.09.18 в 19:40

Ooh! Where are we going?

# · 04:12.13504:13.219

Ох! Куди ми прямуємо?

ros142001 28.09.18 в 19:42

It's a surprise.

# · 04:13.30304:14.595

Це сюрприз.

ros142001 28.09.18 в 19:36

You OK?

# · 04:50.79904:52.049

Ти впорядку?

ros142001 28.09.18 в 19:42

Ти в порядку?

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:11

What's wrong?

# · 04:55.92904:57.138

Що не так?

ros142001 28.09.18 в 19:46

I don't know.
Didn't use to bother me.

# · 04:57.22205:01.016

Enjoy the ride folks?

# · 05:01.14305:03.227

Насолоджуєтесь поїздкою народ?

ros142001 28.09.18 в 19:45

That's it, take it away.

# · 05:15.44905:16.866

- Do you want to come in?
- Better not.

# · 05:52.23505:55.029

-Ти хочеш увійти?
-Краще ні.

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:13

- Are you alright?
- I'm OK.

# · 05:56.99006:00.743

- З тобою все гаразд?
- Я впорядку.

ros142001 28.09.18 в 19:47

I had a wonderful time.

# · 06:07.70906:09.668

Are you sure you don't want to come
in? You could spend the night here.

# · 06:16.67606:21.847

Better not.

# · 06:25.56006:27.061

Краще ні.

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:14

Some things
are worth waiting for.

# · 06:28.93906:31.357

My books!

# · 06:36.69606:37.446

Мої книги!

ros142001 28.09.18 в 19:48

Johnny, wait!

# · 06:44.57906:45.704

Джонні, чекай!

ros142001 28.09.18 в 19:48

I'm so crazy about you.

# · 06:54.79806:56.298

I'm going to marry you, you know?

# · 06:56.42406:58.926

You'd better.

# · 06:59.01007:01.053

- Drive carefully.
- I will.

# · 07:13.35807:15.609

-Їдь обережно.
-Добре.

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:15

Where's intensive care?

# · 09:09.09909:10.933

Johnny.
Johnny don't leave me please.

# · 09:36.66809:42.715

Джонні. Джонні, будь ласка, не залишає мене.

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:16

Джонні. Джонні, будь ласка, не залишає мене.

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:19

Johnny you're going to get better.
I know you are.

# · 09:46.72009:48.804

Can you hear me?

# · 09:52.26709:54.685

Ти можеш мене чути?

Padre_Ignat 1.10.18 в 16:55

We're gonna get married,
Johnny don't leave me.

# · 09:57.81410:00.441

Hello John. My name's Weizak.
I'm Dr Sam Weizak.

# · 10:55.41311:02.503

Привіт, Джон. Мене звати Вейзак. Я доктор Сем Вейзак.

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:20

I'm the director of this clinic.
You've been our guest here for a while.

# · 11:02.58711:09.092

Guest? Funny way of putting it.

# · 11:10.05311:16.975

How do you feel?

# · 11:18.64511:20.187

Як ти себе почуваєш?

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:20

My throat hurts.

# · 11:23.23311:25.234

Горло болить.

Padre_Ignat 1.10.18 в 19:20

Try a bit of water. Come.

# · 11:29.44711:32.157

Hey, slow down.
Not so fast, slow down.

# · 11:38.37311:41.041

You've been involved in a terrible
traffic accident. Do you remember?

# · 11:49.71711:55.722

Am I OK?

# · 11:59.14312:00.686

Well... You've been
smashed up pretty badly.

# · 12:02.98112:07.734

What is it?

# · 12:12.24012:14.533

Що це?

Nazare 1.10.18 в 13:26

No bandages.

# · 12:25.16912:27.274

Наступна сторінка →

Хвилинку...