Nine 1/2 Weeks / Дев'ять із половиною тижнів: Nine 1/2 Weeks / Дев'ять із половиною тижнів

Оригінал англійською Переклад українською

[BAND PLAYING
WINSTON GRENNAN'S "SAVIOR"]

# · 10:07.71810:09.595

<i>Give I some wisdom, let I be wise</i>

# · 10:09.76210:12.598

<i>Let I be wise
Let I be wise, wise, wise, wise, wise</i>

# · 10:12.76510:17.269

<i>Savior, oh Lord</i>

# · 10:17.43610:19.855

<i>I need some wisdom to open my eyes</i>

# · 10:20.98110:24.401

<i>I want to climb to the mountaintop
To see it in your eye</i>

# · 10:25.40210:29.239

<i>I just want to live wise
So I can live wise</i>

# · 10:29.40610:34.912

<i>I just want to live life in your eyes</i>

# · 10:35.07910:38.248

<i>Oh, Lord</i>

# · 10:38.41510:39.750

<i>Savior</i>

# · 10:39.91710:41.043

<i>It's only your wisdom that I know in me</i>

# · 10:43.33710:47.049

- It's beautiful.
WOMAN: Isn't it? Yes.

# · 10:47.42410:49.134

- Неймовірно.
- Авжеж.

bogdan8249 5.02.18 в 20:45

It's a beautiful shawl.

# · 10:49.30110:50.761

Це прекрасна шаль.

bogdan8249 5.02.18 в 20:46

It's a French shawl. Very old.

# · 10:50.97010:52.513

Французька. Старовинна.

bogdan8249 5.02.18 в 20:47

- How much?
- $300.

# · 10:54.13910:56.600

- Скільки коштує?
- Лише $300.

bogdan8249 5.02.18 в 20:48

Is it really that much?

# · 10:57.14210:58.394

Чому така дорога?

bogdan8249 5.02.18 в 20:48

It's rock bottom, sweetheart. $300.

# · 10:58.89411:01.480

$300 - це дуже дешево, дорогенька.

bogdan8249 5.02.18 в 20:50

Three hundred's a good price.

# · 11:02.60611:04.608

Гарна ціна для таких речей.

bogdan8249 5.02.18 в 20:54

Thank you.

# · 11:04.77511:06.193

Дякую.

bogdan8249 5.02.18 в 20:54

<i>So close to your light</i>

# · 11:06.36011:08.237

<i>I just want to live in your heart</i>

# · 11:08.40411:11.907

<i>Savior</i>

# · 11:13.28311:14.284

<i>I would like to be moving on</i>

# · 11:16.91211:19.081

<i>Savior</i>

# · 11:24.75311:25.796

<i>Will you move me on?</i>

# · 11:28.84111:30.926

<i>To where the eagle flies
To where the eagle flies</i>

# · 11:31.96911:35.764

<i>Love, help them, mm
Who search out their ways alone</i>

# · 11:35.93111:42.438

<i>Seeking wisdom like a child, oh</i>

# · 11:42.85511:46.817

<i>I just want to live wise
So I can live wise</i>

# · 11:47.56811:52.865

<i>I just want to live life in your eyes
Oh, Lord</i>

# · 11:53.03211:57.244

[ELECTRONIC CHICKEN CLUCKING]

# · 11:57.41111:58.579

What is that?

# · 11:58.74612:00.122

Що це?

bogdan8249 7.02.18 в 18:38

Aah! That's a baby.

# · 12:03.66712:05.586

А-ах! Це малюк.

bogdan8249 7.02.18 в 18:50

- How much is it?
- Uh, for you, 40 big ones.

# · 12:09.42312:12.176

- Скільки коштує?
- Для вас $40.

bogdan8249 7.02.18 в 18:51

How about $30?

# · 12:12.34212:14.219

А за $30?

bogdan8249 7.02.18 в 18:53

$35.

# · 12:14.38612:15.471

$35.

bogdan8249 7.02.18 в 18:53

- How about 30?
- Okay.

# · 12:16.01312:18.474

- А може $30?
- Гаразд.

bogdan8249 7.02.18 в 18:54

Every time I see you
you're buying chickens.

# · 12:20.68412:23.353

Thirty?

# · 12:26.35612:27.900

Тридцять?

bogdan8249 7.02.18 в 21:56

Every time I see you you're…

# · 12:29.56812:31.195

What?

# · 12:31.40312:32.780

Що?

bogdan8249 7.02.18 в 21:56

You're smiling at me.

# · 12:34.07312:35.240

Smiling at you?

# · 12:35.44912:37.034

Thank you.

# · 12:39.53612:40.871

<i>So close to your heart</i>

# · 12:41.03812:42.831

<i>I just want to live life in his light</i>

# · 12:42.99812:46.627

<i>Savior, savior, savior, savior</i>

# · 12:47.71112:50.172

JOHN:
This place has a lot of history.

# · 13:36.59313:38.428

The chair you're sitting in…

# · 13:41.34813:42.850

…was a guy named Gino Gambini…

# · 13:43.05813:45.144

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...