UFO / Season 1 (2) / (1970) / НЛО / Сезон 1: UFO 1970 S01-E05 A Question of Priorities / Питання пріоритетів

Оригінал англійською Переклад українською

(Inaudible)

#1 · 01:16.40001:18.356

(Нерозбірливо)

Alexasa 21.10.16 в 12:25

(Woman choking)

#2 · 01:42.96001:44.951

(Жінка задихається)

Alexasa 21.10.16 в 13:30

(Director) All right, cut!

#3 · 01:47.32001:49.436

(Режисер) Відмінно, стоп!

Alexasa 21.10.16 в 15:55

- So, John, what did you think?
- Great, Dad, great.

#4 · 01:49.48001:52.916

- Ну, Джон, що думаєш?
- Чудово, тато, чудово.

Alexasa 21.10.16 в 18:54

Come on, let's take a look around.

#5 · 01:52.96001:55.190

Підемо, оглянемо тут все.

Alexasa 21.10.16 в 23:59

- (Director) Be quiet!
- Sorry about that.

#6 · 01:56.32001:59.118

- (Режисер) Тихо!
- Вибачте.

Alexasa 21.10.16 в 23:57

(John laughing)

#7 · 02:01.20002:02.838

(Джон сміється)

Alexasa 22.10.16 в 0:00

(John laughing)

#8 · 02:22.96002:24.712

(Джон сміється)

Alexasa 22.10.16 в 0:00

(Bell rings)

#9 · 02:42.84002:44.876

(Дзвонить дзвін)

Alexasa 22.10.16 в 0:00

(Switches on radio)

#10 · 03:04.44003:06.158

(Вмикає радіо)

Alexasa 22.10.16 в 0:00

(Switches radio off)

#11 · 03:08.20003:09.758

(Вимикає радіо)

Alexasa 22.10.16 в 0:01

(SID) 'Unidentified flying objects,
bearing zero-one-two-four-eight... '

#12 · 03:21.52003:26.674

(СВІ) "Непізнані літаючі об'єкти виходять
на курс нуль-один-два-чотири-вісім..."

Alexasa 22.10.16 в 2:53

- Still maintaining course.
- Termination?

#13 · 03:26.72003:29.518

- Продовжують йти попереднім курсом.
- Точка фінішу?

Alexasa 22.10.16 в 12:29

Should be through any second.

#14 · 03:29.56003:31.710

Отримаємо з хвилини на хвилину.

Alexasa 22.10.16 в 14:57

- The Interceptors?
- They didn't make contact.

#15 · 03:32.56003:35.358

- Перехоплювачі?
- Їм не вдалося підійти.

Alexasa 22.10.16 в 17:33

- They what?
- They're coming in too fast.

#16 · 03:35.40003:38.710

- Їм що?
- НЛО летять занадто швидко.

Alexasa 22.10.16 в 18:52

Nearly home, John.

#17 · 04:03.92004:05.273

Майже вдома, Джон.

Alexasa 23.10.16 в 1:48

How'd you make out
with that model boat?

#18 · 04:11.92004:14.354

Як просувається твоя робота
над моделлю човна?

Alexasa 23.10.16 в 11:46

- I finished it.
- You finished it?

#19 · 04:14.40004:17.676

- Я закінчив її.
- Закінчив?

Alexasa 23.10.16 в 16:32

(Phone buzzes)

#20 · 04:17.72004:19.039

(Дзвонить телефон)

Alexasa 23.10.16 в 17:56

Straker.

#21 · 04:20.08004:21.513

Страйкер.

Alexasa 23.10.16 в 18:40

All right, Alec. Thanks, um...
I'll be in about six o'clock.

#22 · 04:23.00004:27.994

Добре, Алек. Спасибі, е...
Я буду близько шести.

Alexasa 23.10.16 в 18:41

Right.

#23 · 04:28.04004:29.314

Добре.

Alexasa 23.10.16 в 18:41

- Do you want to see it?
- Hmm?

#24 · 04:37.20004:39.475

- Хочеш побачити його?
- Хм?

Alexasa 23.10.16 в 18:42

- The boat, Dad.
- Oh, sure. You bet I do.

#25 · 04:39.52004:43.433

- Човен, тато.
- А, так. Звісно хочу.

Alexasa 23.10.16 в 18:43

Moonbase to SHADO Control.
Speed SOL one-decimal-four.

#26 · 05:02.56005:06.951

Місячна база Центру управління ШАДО.
Швидкість один-кома-чотири швидкості світла.

Alexasa 23.10.16 в 18:45

- SOL one-decimal-four? That's crazy!
- They're changing course.

#27 · 05:07.00005:11.516

- Один-кома-чотири швидкості світла? Це безумство!
- Вони змінюють курс.

Alexasa 23.10.16 в 18:47

A correction.
One maintaining flight path.

#28 · 05:11.56005:15.758

Поправка. Один продовжує
триматися колишнього курсу.

Alexasa 23.10.16 в 18:48

The second, new course
zero-four-two... one-eight-three!

#29 · 05:15.80005:21.079

Другий, новий курс нуль-чотири-два ...
один-вісім-три!

Alexasa 23.10.16 в 18:48

I don't get it.

#30 · 05:22.08005:23.195

Не розумію.

Alexasa 23.10.16 в 18:48

One's veered off, the other's coming
in so fast it can't possibly land.

#31 · 05:23.24005:27.438

Один повертає, другий летить так
швидко, що не зможе приземлитися.

Alexasa 23.10.16 в 18:49

Wait for me, Dad.

#32 · 05:58.08006:00.355

Почекай мене, тато.

Alexasa 23.10.16 в 18:49

Hello, Mary.

#33 · 06:25.36006:27.316

Здрастуй, Мері.

Alexasa 23.10.16 в 18:50

Hello, Ed. You're late.

#34 · 06:27.36006:30.158

Здрастуй, Ед. Ти запізнився.

Alexasa 23.10.16 в 18:50

Yes. We were having such a great
time, I thought an extra half hour.

#35 · 06:31.52006:36.435

Так. Ми так добре проводили час,
що я подумав зайві півгодини...

Alexasa 23.10.16 в 18:50

(Man) Mary!

#36 · 06:40.88006:42.916

(Чоловік) Мері!

Alexasa 23.10.16 в 18:50

Could you make it a week later
next month, say, the 18th?

#37 · 06:44.32006:47.357

Ти не міг би забрати його наступного
місяця на тиждень пізніше, скажімо, 18-го?

Alexasa 23.10.16 в 18:51

The 18th. Yes, that'll be fine.

#38 · 06:48.40006:51.039

18-го. Так, не проблема.

Alexasa 23.10.16 в 18:51

Listen, I'd... like to talk to you
about John. Is he...?

#39 · 06:51.08006:55.517

Послухай, я... хотів поговорити
з тобою про Джона. Він...?

Alexasa 23.10.16 в 18:51

No, no, he's fine.

#40 · 06:55.56006:57.676

Ні, ні, він в порядку.

Alexasa 23.10.16 в 18:51

- We're both fine.
- (Man) Mary!

#41 · 06:57.72007:00.712

- Ми обидва в порядку.
- (Чоловік) Мері!

Alexasa 23.10.16 в 18:51

We're all perfectly all right.

#42 · 07:05.24007:08.038

У нас у всіх все чудово.

Alexasa 23.10.16 в 18:52

Oh, uh...
Johnny wanted to show me something.

#43 · 07:11.04007:14.589

О, е-е... Джонні хотів
показати мені дещо.

Alexasa 23.10.16 в 18:52

I... think you better go.
I'll explain to Johnny.

#44 · 07:15.72007:19.872

Я... думаю тобі краще їхати.
Я поясню Джонні.

Alexasa 23.10.16 в 18:52

Right.

#45 · 07:21.16007:23.276

Гаразд.

Alexasa 23.10.16 в 18:52

Goodbye, Ed.

#46 · 07:24.72007:26.995

До побачення, Ед.

Alexasa 23.10.16 в 18:53

Dad! Dad!

#47 · 07:43.88007:46.155

Тату! Тату!

Alexasa 23.10.16 в 18:53

(Horn)

#48 · 07:49.60007:52.239

(Клаксон)

Alexasa 23.10.16 в 18:53

Dad, Dad!

#49 · 07:54.72007:56.631

Тату! Тату!

Alexasa 23.10.16 в 18:53

Dad!

#50 · 08:02.68008:03.908

Тату!

Alexasa 23.10.16 в 18:53

Наступна сторінка →

Хвилинку...