Flash / Флеш: 4 сезон 2 серія

Оригінал англійською Переклад українською

<i>- Previously, on "The Flash"...</i>

# · 00:01.88000:03.420

+1

- It's a samurai.
- Bring me the Flash.

# · 00:03.62000:05.850

+1

Or else, your city falls.

# · 00:05.95000:08.120

+1

- Barry's still stuck
in the Speed Force?

# · 00:08.12000:09.700

+1

- I'm gonna get him out.
But I need your help.

# · 00:09.70000:11.820

+1

[electricity crackling,
tires screeching]

# · 00:11.82000:13.490

- Barry?
It's me, Iris.

# · 00:13.49000:16.280

+1

- [wailing]

# · 00:16.28000:17.910

- Please come back to me.

# · 00:17.91000:19.490

+1

- Barry, Iris is in trouble.

# · 00:19.49000:21.910

- Flash is back!

# · 00:23.45000:24.660

+1

- Flash...welcome home.

# · 00:24.66000:27.620

+1

- The Flash is back
in Central City.

# · 00:27.62000:29.820

+1

- You came back to me.

# · 00:29.82000:31.410

+1

- I'm never going anywhere
ever again.

# · 00:31.41000:33.580

<i> [tense music]</i>

# · 00:34.78000:37.200

- Not only is this
the most modern,

# · 00:37.20000:39.580

lavish penthouse
on the market, it also has

# · 00:39.58000:42.080

one of the best views
in all of Central City.

# · 00:42.08000:43.780

Join me on the balcony.
See for yourself.

# · 00:43.78000:45.450

- I couldn't care less
about the view.

# · 00:45.45000:47.700

Ah, is it your
most expensive listing?

# · 00:47.70000:49.910

- Yes, but the price
is negotiable.

# · 00:49.91000:51.580

- I'll take it.

# · 00:51.58000:52.580

- Yes.

# · 00:52.58000:54.200

[elevator dings]

# · 00:54.20000:55.950

Just, uh, let me lock up
and I'll ride down with you.

# · 00:55.95000:57.660

- Sorry, not sure
which button does what.

# · 00:57.66001:00.580

- Shmuck.

# · 01:00.58001:02.410

[beeping]

# · 01:03.78001:05.410

[electricity fizzing]

# · 01:05.41001:07.530

[elevator shuddering]

# · 01:07.53001:10.910

- Damn it.

# · 01:13.41001:14.870

Dana?
Yeah, listen.

# · 01:16.74001:18.410

I think I'm in some
busted elevator or some--

# · 01:18.41001:20.370

I don't know--whoa!

# · 01:22.62001:25.080

<i> [suspenseful music]</i>

# · 01:25.08001:28.490

[panting]
No!

# · 01:28.49001:29.820

<i> ♪ ♪</i>

# · 01:29.82001:31.740

[yelps]

# · 01:31.74001:33.120

[muffled thuds
and screams]

# · 01:34.32001:37.280

<i> ♪ ♪</i>

# · 01:37.28001:44.320

[grunting,
screaming]

# · 01:45.53001:48.580

[loud crash]

# · 01:50.28001:52.320

[metal creaking]

# · 01:53.45001:55.820

[woman shrieks]

# · 01:55.82001:58.490

<i> [Bob Seger's
"Old Time Rock and Roll"]</i>

# · 02:06.82002:09.820

<i> ♪ ♪</i>

# · 02:09.82002:12.200

<i> ♪ Just take those old records
off the shelf ♪</i>

# · 02:12.20002:15.990

<i> ♪ I'll sit and listen
to them by myself ♪</i>

# · 02:15.99002:19.950

Наступна сторінка →

Хвилинку...