Flash / Флеш: 4 сезон 1 серія

Оригінал англійською Переклад українською

<i>Last season on "The Flash"...</i>

# · 00:01.85200:03.482

В 3 сезоні "Флеша"

TimLu 26.10.17 в 10:00

Iris West,

# · 00:03.48400:04.539

Айріс Вест

TimLu 26.10.17 в 10:00

- will you marry me?
- Yes.

# · 00:06.02300:08.154

-Ти вийдеш за мене?
-Так.

TimLu 26.10.17 в 10:01

- ти вийдеш за мене?
- Так.

sourlemoning 8.03.18 в 17:56

I'm not Caitlin anymore.

# · 00:08.15600:10.123

Я більше не Кейтлін.

TimLu 26.10.17 в 10:01

- You're not Killer Frost.
- I'm not.

# · 00:10.19100:11.992

-Ти не Кілер Фрост.
-Ні.

TimLu 26.10.17 в 10:03

- Ти й не Кілер Фрост.
- Ні.

sourlemoning 8.03.18 в 17:56

I'm something else,

# · 00:12.06000:13.493

Я хтось інший.

TimLu 26.10.17 в 10:04

Я хтось інша,

sourlemoning 8.03.18 в 17:57

and I need to figure out
what that is on my own.

# · 00:13.49500:15.763

і мені потрібно з'ясувати хто я.

TimLu 26.10.17 в 10:05

і мені потрібно з'ясувати це самою.

sourlemoning 8.03.18 в 17:58

Cecile Horton,

# · 00:15.89700:17.130

Сесіль Хортон

TimLu 26.10.17 в 10:05

Сесіль Хортон,

sourlemoning 8.03.18 в 17:58

- I love you.
- (CHUCKLES HAPPILY)

# · 00:17.19800:18.799

-Я тебе кохаю.

TimLu 26.10.17 в 10:06

(ELECTRICAL BLASTS)

# · 00:18.86600:20.767

(EQUIPMENT CREAKING, CRASHING)

# · 00:20.83500:22.936

<i>That is definitely not a breach.</i>

# · 00:23.64800:25.248

Це не порушення.

TimLu 26.10.17 в 10:07

Це точно не пролом.

sourlemoning 8.03.18 в 18:00

The Speed Force is unbalanced.

# · 00:25.25000:26.917

Спід Форс дезбалансований

TimLu 26.10.17 в 10:08

Спідфорс нестабільний.

sourlemoning 8.03.18 в 18:01

- This is Speed Force Prison.
- Without a prisoner...

# · 00:26.98500:29.320

- Це В'язниця Спід Форсу.
- Без ув'язненого.

TimLu 26.10.17 в 10:09

- Це В'язниця Спідфорсу.
- Без полоненого...

sourlemoning 8.03.18 в 17:55

- It goes unstable.
- How do we stop this?

# · 00:29.38800:31.856

- Він не стабільний.
- Як нам спинити це?

TimLu 26.10.17 в 10:11

- Вона починає дестабілізовуватись.
- Як нас спинити це?

sourlemoning 8.03.18 в 18:03

<i>My name is Iris West,</i>

# · 00:34.64800:36.093

Мене звати Айріс Вест.

TimLu 26.10.17 в 10:11

<i>and I was supposed to marry
the fastest man alive,</i>

# · 00:36.09500:39.030

і я мала вийти заміж за найшвидшого чоловіка на землі,

TimLu 26.10.17 в 10:13

<i>but six months ago, he left.</i>

# · 00:39.06400:40.657

але шість місяців тому він покинув мене.

TimLu 26.10.17 в 10:14

Barry, it's time.

# · 00:41.72000:44.789

Барі, час йти.

TimLu 26.10.17 в 10:14

(SOBBING) Barry.

# · 00:44.85700:47.024

Барі.

TimLu 26.10.17 в 10:14

This isn't fair. We were supposed
to have our happy ending.

# · 00:47.09200:50.845

Це не справедливо.
В нас мав бути щасливий кінець

TimLu 26.10.17 в 10:16

I'm ready to be Iris West-Allen.

# · 00:50.84700:53.281

Я готова бути Айріс Вест-Ален.

TimLu 26.10.17 в 10:20

And you always will be.

# · 00:53.28300:55.351

І Ти завжди будеш.

TimLu 26.10.17 в 10:19

І ти завжди будеш.

sourlemoning 8.03.18 в 18:05

But you have to keep
living your life, okay?

# · 00:55.42000:57.821

Але ти маєш продовжувати
жити своїм життям, Добре?

TimLu 26.10.17 в 10:21

Keep running, for me.

# · 00:57.88801:00.256

Продовжуй бігти до мене.

TimLu 26.10.17 в 10:22

Продовжуй бігти, заради мене.

sourlemoning 8.03.18 в 18:06

Promise me you'll run, Iris.

# · 01:00.32401:02.258

Обіцяй мені, що ти завжди будеш бігти, Айріс.

TimLu 26.10.17 в 10:23

Обіцяю мені, що ти будеш бігти, Айріс.

sourlemoning 8.03.18 в 18:07

<i>(POIGNANT MUSIC)</i>

# · 01:02.32701:03.960

I promise.

# · 01:04.02701:05.394

Обіцяю.

TimLu 26.10.17 в 10:23

<i>♪</i>

# · 01:05.46201:07.997

(WHOOSHES)

# · 01:08.06501:09.031

<i>♪</i>

# · 01:09.09901:13.002

<i>I promised him I'd run, so that's what
I've been doing these last six months,</i>

# · 01:13.07001:17.473

Я виконую свою обіцянку, я біжу,
вже шість місяців.

TimLu 26.10.17 в 10:26

<i>running as fast as I can.</i>

# · 01:17.54101:20.242

на стільки швидко, як можу.

TimLu 26.10.17 в 10:27

<i>(DRAMATIC MUSIC)</i>

# · 01:20.31001:22.845

(WHOOSHING)

# · 01:22.91301:25.848

<i>♪</i>

# · 01:25.91601:28.918

I can't find her, Cisco.

# · 01:28.98501:30.920

Я не можу її знайти, Циско.

TimLu 26.10.17 в 10:28

- (WHOOSHES)
- Well, I gotta work out more.

# · 01:30.98701:33.122

Я маю працювати більше.

TimLu 26.10.17 в 10:28

She's really stepped up her game.

# · 01:33.19001:34.990

Вона стала сильнішою.

TimLu 26.10.17 в 10:29

Then let's turn up ours. I
don't have eyes on her.

# · 01:35.05801:37.393

Тож нам теж потрібно.

TimLu 26.10.17 в 10:53

<i>- Iris?
- Copy, I'm on it.</i>

# · 01:37.46101:39.362

Айріс?
Зрозуміла.

TimLu 26.10.17 в 10:54

Looking... (SCREEN WHIRRING)

# · 01:39.42901:41.831

Шукаю...

TimLu 26.10.17 в 10:54

Got her. <i>- And?</i>

# · 01:41.89801:43.499

Є...
І?

TimLu 26.10.17 в 10:55

- Duck!
- I don't see no duck.

# · 01:43.56701:45.868

-Качка!
-Я не бачу качки.

TimLu 26.10.17 в 10:57

(WALLOPS AND GRUNTS)

# · 01:45.93601:47.737

Peekaboo.

# · 01:47.80401:49.472

Сюрприз.

TimLu 26.10.17 в 11:01

Your only warning, boys.

# · 01:49.53901:51.741

Попереджую вас, хлоп'ята.

TimLu 26.10.17 в 11:02

Stay back.

# · 01:51.80801:53.476

Не лізьте.

TimLu 26.10.17 в 11:02

- She meant the other duck.
- Yeah, I cannot believe

# · 01:53.54301:55.478

-Вона мала на увазі іншу качку.
-Не можу повірити

TimLu 26.10.17 в 11:04

you actually thought
she meant a duck duck.

# · 01:55.54501:57.580

ти дійсно думав, вона
мала на увазі справжню качку?

TimLu 26.10.17 в 11:05

Наступна сторінка →

Хвилинку...