Riverdale / Рівердейл: s1e01. Chapter One: The River's Edge / Розділ перший. На березі річки

Оригінал англійською Переклад українською

I don't think
we should be alone together.

# · 19:25.24719:27.612

Не думаю, що нам слід залишатися лише вдвох.

_hellisa 5.12.17 в 17:09

If this is you trying
to restart something

# · 19:29.76019:34.120

Якщо таким чином ти намагаєшся відновити те,

_hellisa 9.12.17 в 13:29

that never should've
started in the first...

# · 19:34.12219:36.589

що не мало починатися...

_hellisa 9.12.17 в 13:29

No, it's not. It is about the music.

# · 19:36.59119:39.692

Ні. Тільки музика.

_hellisa 9.12.17 в 13:30

But it's also...

# · 19:42.66419:44.197

Але ще...

_hellisa 9.12.17 в 13:30

Come on, I need to be able

# · 19:47.20219:48.368

мені треба знати, що я можу поговорити з кимось про те,

Kira 25.12.17 в 22:18

to talk about what
happened with someone.

# · 19:48.37019:50.003

що сталося.

_hellisa 9.12.17 в 13:31

We heard what we heard

# · 19:50.02819:51.771

Ми ж чули,

_hellisa 9.12.17 в 13:32

and afterwards, we didn't do anything.

# · 19:51.77319:53.506

але нічого не зробили.

_hellisa 9.12.17 в 13:32

We didn't say anything.

# · 19:53.53119:55.245

Нічого не сказали.

_hellisa 9.12.17 в 13:32

We heard fireworks.

# · 20:02.43420:05.335

Ми чули феєрверк.

_hellisa 9.12.17 в 7:34

Who's lighting fireworks
at 6:00 in the morning?

# · 20:05.36020:08.134

Хто запускає феєрверк о шостій годині ранку?

_hellisa 9.12.17 в 13:33

How would we explain
why we were together

# · 20:08.15920:11.057

Як би ми пояснили те, що були разом

_hellisa 9.12.17 в 13:33

at Sweetwater River at 6:00
a.m. on the Fourth of July?

# · 20:11.05920:13.449

на річці Світвотер о шостій ранку 4-го липня?

_hellisa 9.12.17 в 13:33

And you're right.

# · 20:14.72920:17.030

І ти маєш рацію.

_hellisa 9.12.17 в 13:34

We didn't say anything.

# · 20:17.03220:18.832

Ми нічого не сказали.

_hellisa 9.12.17 в 13:34

We're both going to have
to live with that choice.

# · 20:21.16920:23.470

І нам обом жити з цим рішенням.

_hellisa 9.12.17 в 13:35

Do you understand?

# · 20:25.14020:26.573

Ти зрозумів?

_hellisa 9.12.17 в 7:35

I think you should pursue your music,

# · 20:28.41920:30.485

Думаю, тобі варто продовжувати займатися музикою,

_hellisa 9.12.17 в 13:36

but not with me.

# · 20:31.51320:32.879

але не зі мною.

_hellisa 9.12.17 в 13:36

We're blue! And go!

# · 20:38.26320:40.392

Сині! Уперед!

_hellisa 9.12.17 в 13:38

We're dynamite!

# · 20:40.41720:42.494

Ми - динаміт!

_hellisa 9.12.17 в 13:38

We'll take you down,

# · 20:42.51920:44.830

Перемога

_hellisa 9.12.17 в 13:38

and fight the fight!

# · 20:44.85520:47.132

у нас в кишені!

_hellisa 9.12.17 в 13:38

Whoo! Go, Bulldogs!

# · 20:47.15720:49.501

Уперед, "Бульдоги"!

_hellisa 9.12.17 в 7:36

Ladies, where's the
heat? Where's the sizzle?

# · 20:51.32820:54.543

Дівчатка, де ж запал? Де іскра?

_hellisa 9.12.17 в 13:39

Well, you haven't seen
our big finish yet.

# · 20:55.24620:58.243

Ти ще не бачила наш фінал.

_hellisa 9.12.17 в 13:39

Don't freak out. Just trust me.

# · 20:58.26821:00.933

Не страхайся. Довірся мені.

_hellisa 9.12.17 в 13:40

Check your sell-by date, ladies,

# · 21:15.19721:17.246

Дівчатка, перевірте свій термін придатності.

_hellisa 9.12.17 в 13:40

faux lesbian kissing hasn't
been taboo since 1994.

# · 21:17.24821:20.983

Фейковий лесбійський поцілунок був актуальним до 1994-го року.

_hellisa 9.12.17 в 13:41

So let's see if you do better with
the interview portion of our audition.

# · 21:21.00821:24.545

Подивимося як ви впораєтеся зі співбесідою.

_hellisa 9.12.17 в 13:52

Betty, how's your sister doing?

# · 21:24.57021:26.795

Бетті, як там твоя сестра?

_hellisa 9.12.17 в 13:52

Um, Polly's fine, thanks for asking.

# · 21:27.91921:30.893

З Поллі усе гаразд, дякую, що спитала.

_hellisa 9.12.17 в 13:52

Veronica, has Betty told
you about her sister yet?

# · 21:30.89521:32.995

Вероніко, Бетті тобі вже розказала про свою сестру?

_hellisa 9.12.17 в 13:54

- Uh, no.
- Go ahead, Betty.

# · 21:32.99721:35.364

- Ні...
- Продовжуй, Бетті.

_hellisa 29.09.17 в 19:45

Tell Veronica about your
sister and my dear brother.

# · 21:35.38921:38.434

Розкажи Вероніці про свою сестру і мого любого брата.

_hellisa 9.12.17 в 13:55

Polly and Jason dated.

# · 21:38.45921:39.868

Поллі і Джейсон зустрічалися.

_hellisa 9.12.17 в 7:36

I wouldn't say "dated".

# · 21:39.87021:41.900

Я б не сказала "зустрічалися".

_hellisa 9.12.17 в 13:55

- It didn't end well.
- In fact,

# · 21:41.92521:44.573

- Усе скінчилося не дуже.
- Насправді,

_hellisa 9.12.17 в 13:55

Jason's probably why your
sister had a nervous breakdown

# · 21:44.59821:47.843

саме через Джейсона у твоєї сестри трапився нервовий зрив

_hellisa 9.12.17 в 13:57

and now lives in a group home, isn't it?

# · 21:47.84521:50.379

і тепер вона мешкає окремо, чи не так?

_hellisa 9.12.17 в 13:58

That's what my parents think.

# · 21:50.38121:51.613

Так думають мої батьки.

_hellisa 9.12.17 в 13:58

What do you have to
say about that, Betty?

# · 21:51.63821:53.982

Бетті, а ти що думаєш з цього приводу?

_hellisa 9.12.17 в 13:59

Go ahead, the floor is yours.

# · 21:53.98421:55.684

Скажи, це твій час.

_hellisa 9.12.17 в 13:59

Whatever you've been
dying to spew about Jason

# · 21:55.70921:58.287

Щоб ти не думала про Джейсона,

_hellisa 9.12.17 в 14:00

and how he treated Polly, unleash it.

# · 21:58.28922:00.889

і як він повів себе з Поллі, випусти це.

_hellisa 9.12.17 в 14:00

Destroy me. Tear me a new one.

# · 22:00.91422:03.459

Знищ мене. Розірви на шмаття.

_hellisa 9.12.17 в 14:00

Rip me to shreds. Annihilate me.

# · 22:03.46122:05.461

Розбий дощенту. До пня.

_hellisa 9.12.17 в 14:03

I just...

# · 22:05.46322:06.695

Я просто...

_hellisa 16.10.17 в 23:01

Finally.

# · 22:07.66522:08.931

Нарешті.

_hellisa 12.10.17 в 22:48

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...