Riverdale / Рівердейл: s1e01. Chapter One: The River's Edge / Розділ перший. На березі річки

Оригінал англійською Переклад українською

Oh, and would you like some
menus, ma'am, so you can order in?

# · 03:01.21203:03.412

Вам принести меню? Може, щось замовите?

_hellisa 1.10.17 в 21:44

Oh, no. I have been craving

# · 03:03.41403:05.147

Ні. Я ще зранку мрію про

_hellisa 1.10.17 в 21:45

one of Pop Tate's
cheeseburgers since noon.

# · 03:05.14903:07.149

чізбургер від Попа Тейта.

_hellisa 1.10.17 в 21:46

Is his Chock'lit Shoppe still open?

# · 03:07.15103:08.717

Його "Шоколадна крамничка" і досі працює?

_hellisa 1.10.17 в 21:49

What is a Chock'lit Shoppe
and why does it sell burgers?

# · 03:08.74203:12.512

Що за "Шоколадна крамничка", і чому там продають бургери?

_hellisa 1.10.17 в 21:49

Are you excited? Nervous?

# · 03:24.72103:26.922

Схвильована? Нервуєш?

_hellisa 1.10.17 в 21:50

Both. I haven't seen him all summer.

# · 03:28.07203:31.340

Усе разом. Я не бачила його ціле літо.

_hellisa 1.10.17 в 21:50

Which is why nerves are acceptable,

# · 03:31.34203:33.408

Тому тобі можна,

_hellisa 1.10.17 в 21:50

but we agreed, Betty... It's time.

# · 03:33.41003:35.677

і ми вирішили, Бетті... Уже час.

_hellisa 1.10.17 в 21:50

You like him, he likes you.

# · 03:36.58003:38.447

Він подобається тобі, ти подобаєшся йому.

_hellisa 1.10.17 в 21:51

Well, then why, Kevin,

# · 03:38.44903:40.515

Гаразд, тоді чому, Кевіне,

_hellisa 1.10.17 в 21:51

hasn't he ever said or done anything?

# · 03:40.51703:42.351

він нічого не сказав і нічого не зробив?

_hellisa 1.10.17 в 21:51

Because Archie's swell,

# · 03:42.37603:45.220

Тому що Арчі класний,

_hellisa 1.10.17 в 21:52

but like most millennial straight guys,

# · 03:45.22203:47.189

але як і будь-якому іншому гетеросексуальному хлопцю,

_hellisa 1.10.17 в 21:53

he needs to be told what he wants.

# · 03:47.19103:48.490

йому треба казати в лоб.

_hellisa 1.10.17 в 21:53

So tell him, finally.

# · 03:48.49203:50.459

То скажи вже йому нарешті.

_hellisa 1.10.17 в 21:53

Well, we'll see. I mean, it depends.

# · 03:50.46103:52.127

Добре, не можу сказати напевно.

_hellisa 1.10.17 в 21:54

Oh, my God!

# · 03:52.12903:54.162

Боже мій!

_hellisa 29.09.17 в 19:44

What?

# · 03:54.46503:55.664

Що?

_hellisa 1.10.17 в 21:31

Game-changer. Archie got hot!

# · 03:56.40003:59.597

Це джекпот. Арчі став такий гарячий!

_hellisa 1.10.17 в 21:56

He's got abs now.

# · 04:00.63104:02.064

У нього тепер є кубики.

_hellisa 1.10.17 в 21:56

Six more reasons for you to take
that ginger bull by the horns tonight.

# · 04:02.98004:07.576

Ще 6 причин, чому ти маєш взяти цього бика за роги сьогодні.

_hellisa 1.10.17 в 21:57

<i>So, what was the highlight?</i>

# · 04:08.17604:09.772

Ну що, як усе пройшло?

_hellisa 1.10.17 в 21:58

Of my internship?

# · 04:09.79704:11.346

Стажування?

_hellisa 1.10.17 в 21:58

The Toni Morrison book release
party I organized, by far.

# · 04:11.34804:14.883

Вечірка, яку я організувала з нагоди презентації книги Тоні Моррісона, була на висоті.

_hellisa 1.10.17 в 21:59

At the end of the night, Toni Morrison,

# · 04:14.88504:16.385

І по завершенні Тоні Моррісон,

_hellisa 1.10.17 в 22:00

І по завершенню ночі, Тоні Моррісон,

Kira 25.12.17 в 15:10

who is, as you know,

# · 04:16.38704:17.920

який, як ти знаєш,

_hellisa 1.10.17 в 22:00

- my literary hero, says to me...
- Yes. Yes.

# · 04:17.92204:20.622

- мій кумир, сказав мені...
- Так. Так.

_hellisa 1.10.17 в 22:00

"Don't rush this time, Betty.

# · 04:20.64704:22.724

"Не квапся, Бетті.

_hellisa 1.10.17 в 22:00

"It goes by so fast at your age.

# · 04:22.72604:25.627

Молодість мине швидко.

_hellisa 1.10.17 в 22:01

"One summer can change everything."

# · 04:25.62904:27.896

Усе може змінитися за одне літо".

_hellisa 1.10.17 в 22:01

Wow. That's so true.

# · 04:29.03404:32.301

Ого. Прямо в точку.

_hellisa 1.10.17 в 22:01

How was working for your dad?

# · 04:32.30304:33.568

А як твоя робота на батька?

_hellisa 1.10.17 в 22:02

It was... Pouring concrete,

# · 04:33.57004:36.405

Я... заливав бетон...

_hellisa 1.10.17 в 22:02

every day, all day long.

# · 04:36.40704:38.340

кожного дня, з ранку до вечора.

_hellisa 1.10.17 в 22:02

To pass time, I would start composing

# · 04:39.61004:42.544

Щоб вбити час, навіть почав

_hellisa 1.10.17 в 22:03

these poems, in my head.

# · 04:42.54604:44.079

складати пісні.

_hellisa 1.10.17 в 22:03

And at night, I'd go home,
I'd write them down...

# · 04:44.08104:45.514

А ввечері, коли повертався додому, записував їх...

_hellisa 1.10.17 в 22:04

You don't even like reading poetry.

# · 04:45.51604:47.015

Тобі ж не подобається поезія.

_hellisa 1.10.17 в 22:04

They weren't poems,
they were song lyrics.

# · 04:47.01704:50.585

Це не поезія, це тексти пісень.

_hellisa 1.10.17 в 22:04

And working on them made me feel like...

# · 04:52.42004:55.434

І коли я працював над ними, я почувався...

_hellisa 1.10.17 в 22:04

What, Archie?

# · 04:55.45904:57.092

Що, Арчі?

_hellisa 30.09.17 в 20:27

It made me feel like

# · 04:57.09404:58.694

Наче...

_hellisa 1.10.17 в 22:05

I'd finally broken
through to something real.

# · 04:58.69605:00.729

нарешті роблю щось гідне.

_hellisa 1.10.17 в 22:05

About my life

# · 05:00.75405:02.731

Зі своїм життям,

_hellisa 21.10.17 в 20:59

and what I should be
trying to do with it.

# · 05:02.73305:04.373

і те, чим я планую зайнятися це...

_hellisa 21.10.17 в 21:00

Music.

# · 05:05.30205:06.468

Музика.

_hellisa 1.10.17 в 22:06

Starting this year, tomorrow.

# · 05:06.49305:09.104

Почну з цього року, завтра.

_hellisa 21.10.17 в 21:00

Amazing.

# · 05:09.10605:10.605

Неймовірно.

_hellisa 30.09.17 в 20:27

Will you ask Ms. Grundy to tutor you?

# · 05:11.60805:13.642

Попросиш пані Ґранді займатися з тобою?

_hellisa 30.09.17 в 20:27

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...