Riverdale / Рівердейл: s3e22. Chapter Fifty-Seven: Apocalypto / Розділ п'ятдесят сьомий. Апокаліпсис

Оригінал англійською Переклад українською

Because I love you, Bee.
[SOBBING]

# · 22:18.78022:20.550

Бо я люблю тебе, Бі.

_hellisa 16.05.19 в 10:06

You're my best friend, and...

# · 22:21.45022:23.550

Ти моя краща подруга і...

_hellisa 16.05.19 в 10:19

I love you too, Vee.

# · 22:23.56022:24.890

Я теж тебе люблю. Ві.

_hellisa 16.05.19 в 10:19

Remarkable, Enchantress.

# · 22:29.21022:32.400

Дивовижно, Чарівнице.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:24

You've completed your challenge,

# · 22:32.47022:33.940

Ти завершила своє завдання

yarmolchuk 18.05.19 в 8:24

and proven your loyalty.

# · 22:34.76022:36.640

і довела свою вірність.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:24

- What?
- What?

# · 22:36.72022:38.310

- Що?
- Що?

_hellisa 16.05.19 в 10:20

Of course. It was
a character challenge.

# · 22:38.39022:41.690

Ну звісно. Це був персональний виклик.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:25

The game was testing
if you had honor and loyalty.

# · 22:41.77022:44.150

Гра перевіряла, чи в тебе є вірність і благородство.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:25

None of the chalices
were poisoned.

# · 22:44.23022:45.900

Жоден кубок не був отруєний.

_hellisa 16.05.19 в 10:20

On the contrary,

# · 22:45.91022:47.820

Навпаки,

_hellisa 16.05.19 в 10:20

all of the chalices
were poisoned.

# · 22:47.90022:49.750

вони усі були отруєні.

_hellisa 16.05.19 в 10:20

It's slow-acting,

# · 22:50.99022:52.640

Отрута діє повільно,

yarmolchuk 18.05.19 в 8:25

but the only way to obtain the
antidote is to finish the game,

# · 22:52.64022:55.410

але антидот можна отримати, лише завершивши гру,

yarmolchuk 18.05.19 в 8:26

and even then,
you might not make it.

# · 22:55.42022:57.710

і навіть тоді, може, ви не виживете.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:26

Tick tock.

# · 23:00.95023:01.930

Цок-цок.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:26

Тік-так.

_hellisa 18.05.19 в 9:29

+3

I need to say something.

# · 23:23.27023:25.790

Я маю дещо сказати.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:26

I don't know what's going on
with you and Reggie.

# · 23:25.86023:27.860

Я не знаю, що у вас із Реджі.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:27

He's my friend.

# · 23:27.94023:29.080

Він мій друг.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:27

But I love you.

# · 23:29.79023:30.960

Але я кохаю тебе.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:27

Veronica, I don't think
I've ever stopped loving you.

# · 23:33.20023:35.870

Вероніко, не думаю, що колись переставав тебе кохати.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:27

Archie...

# · 23:35.95023:36.800

Арчі...

_hellisa 16.05.19 в 10:20

The night of the fight,

# · 23:39.62023:40.880

У вечір, коли був бій,

yarmolchuk 18.05.19 в 8:27

nothing happened with Reggie

# · 23:42.62023:44.550

у нас із Реджі нічого не було,

yarmolchuk 18.05.19 в 8:27

after you showed up
at the Pembrooke.

# · 23:44.62023:46.880

коли ти прийшов у Пембрук.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:27

My heart ached for you...

# · 23:46.96023:48.930

У мене болить серце за тебе...

yarmolchuk 18.05.19 в 8:27

because I felt the same way.

# · 23:50.39023:52.100

бо я почуваюся так само.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:28

I love you, Archiekins.

# · 23:56.18023:58.400

Я кохаю тебе, Арчікінсе.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:28

For whatever good
that does us now.

# · 24:00.18024:01.650

Що б там зараз не відбувалося.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:28

Hey, I'm not letting you
die tonight, okay?

# · 24:01.66024:05.270

Я не дозволю тобі сьогодні померти, ясно?

yarmolchuk 18.05.19 в 8:29

None of us dies tonight,
I swear.

# · 24:05.35024:07.910

Сьогодні ніхто не помре, клянуся.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:29

Do you believe me?

# · 24:12.52024:13.460

Ти мені віриш?

yarmolchuk 18.05.19 в 8:29

I'm warning you.

# · 24:40.18024:41.150

Я тебе попереджую.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:29

What are you going to do to me?

# · 24:43.78024:44.980

І що ти зі мною зробиш?

yarmolchuk 18.05.19 в 8:29

Nothing.

# · 24:45.06024:46.350

Нічого.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:29

I'm here to help you escape.
Hurry. Come with me.

# · 24:46.43024:48.030

Я прийшла допомогти тобі втекти. Хутчіш. Ходи зі мною.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:30

Why would I trust you?

# · 24:48.04024:49.280

Навіщо мені вам довіряти?

yarmolchuk 18.05.19 в 8:30

You're as brainwashed
as Patty Hearst was.

# · 24:49.35024:51.900

Вам промили мізки, як Патрісії Герст.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:31

What choice do you have?

# · 24:51.98024:53.250

А який у тебе вибір?

yarmolchuk 18.05.19 в 8:31

There's a tunnel down here
that leads to Fox Forest.

# · 24:58.86025:01.290

Тут є тунель, який веде до Лисячого лісу.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:31

I remember. But Betty said
it was bricked up.

# · 25:01.37025:04.460

Пам'ятаю. Бетті казала, він замурований.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:31

Edgar reopened it
when he bought the compound.

# · 25:04.53025:06.840

Едґар відркрив його, коли купив землю.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:32

Here, take Juniper,

# · 25:06.91025:09.380

На, візьми Джуніпер,

yarmolchuk 18.05.19 в 8:32

reunite her with Dagwood.

# · 25:09.39025:11.470

хай вона буде з Даґвудом.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:32

Wait, what? Aren't you coming?

# · 25:11.54025:13.350

Заждіть, що? Ви не підете?

yarmolchuk 18.05.19 в 8:32

I have to stay for Polly.

# · 25:14.14025:16.050

Я маю залишитися з Поллі.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:32

But please, Cheryl, swear to me
you'll find Betty.

# · 25:16.06025:20.350

Але прошу, Шеріл, поклянуся, що знайдеш Бетті.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:32

Але прошу, Шеріл, присягни, що знайдеш Бетті.

Kira 20.05.19 в 3:34

Make sure she's safe
from the Farm.

# · 25:20.43025:22.810

Переконайся, що Ферма їй не нашкодить.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:32

From her father.

# · 25:22.89025:24.570

І батько теж.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:33

- Please.
- I promise.

# · 25:24.65025:26.490

- Будь ласка.
- Обіцяю.

yarmolchuk 18.05.19 в 8:33

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...