Riverdale / Рівердейл: s3e22. Chapter Fifty-Seven: Apocalypto / Розділ п'ятдесят сьомий. Апокаліпсис

Оригінал англійською Переклад українською

She says it can't wait.

# · 02:26.44002:28.210

Вона не може чекати.

_hellisa 16.05.19 в 21:42

EDGAR: <i>Mrs. Blossom,
what can I do for you?</i>

# · 02:28.28002:31.290

пані Блоссом, чим можу допомогти?

_hellisa 16.05.19 в 21:42

Let's not mince words,
Mr. Evernever.

# · 02:31.36002:34.500

Годі люб'язностей, пане Еверневер.

_hellisa 16.05.19 в 21:42

I am fully aware of the foul
activities you're conducting here.

# · 02:34.57002:38.300

Я знаю чим ви тут займаєтеся.

_hellisa 16.05.19 в 21:43

The Topaz girl told me.

# · 02:38.38002:40.380

Топаз мені усе розповіла.

_hellisa 16.05.19 в 21:43

I have no interest
in exposing your shenanigans.

# · 02:40.45002:44.920

Я не збираюся розкривати вашу аферу.

_hellisa 16.05.19 в 21:44

Then why have you come?

# · 02:44.94002:46.640

Тоді чому ви прийшли?

_hellisa 16.05.19 в 21:43

You have something that I want.

# · 02:46.72002:49.220

У вас є те, що я хочу.

_hellisa 16.05.19 в 21:43

- Mrs. Blossom...
- You sell organs, don't you?

# · 02:49.30002:52.360

- Пані Блоссом...
- Ви продаєте органи, чи не так?

_hellisa 16.05.19 в 21:43

I'm looking to buy in bulk.

# · 02:53.82002:55.320

Мені потрібно тіло.

_hellisa 16.05.19 в 21:43

Did you ever see a client
in here by the name of Kurtz

# · 02:58.85003:01.650

Ви коли-небудь бачили тут клієнта на ім'я Куртц?

_hellisa 17.05.19 в 21:56

at the Maple Club?
He looked like this.

# · 03:01.66003:03.910

Виглядає ось так.

_hellisa 17.05.19 в 21:57

Yes.

# · 03:05.15003:06.450

Так.

_hellisa 16.05.19 в 21:44

I never worked
with him directly.

# · 03:06.53003:08.240

Я з ним ніколи не працювала.

_hellisa 17.05.19 в 21:57

Who did he work with?

# · 03:08.32003:09.390

А хто був з ним?

_hellisa 17.05.19 в 21:57

All of his interactions
were with...

# · 03:09.39003:11.660

Ним займалася тільки...

_hellisa 17.05.19 в 21:57

The Red Dahlia?
Penelope Blossom?

# · 03:11.74003:13.740

Червона Жоржина?
Пенелопа Блоссом?

_hellisa 17.05.19 в 21:58

Yeah.

# · 03:13.82003:14.800

Так.

_hellisa 16.05.19 в 10:07

Out of curiosity,

# · 03:16.37003:17.970

Просто цікаво,

_hellisa 17.05.19 в 21:58

you never saw Penelope with a young
man, a young redhead, did you?

# · 03:18.04003:21.140

ви не бачили як до неї приходив
молодий рудий хлопець?

_hellisa 17.05.19 в 21:58

You mean her kid, Jason?

# · 03:21.95003:24.260

Її син Джейсон?

_hellisa 16.05.19 в 21:44

Yeah, sure. He came around.

# · 03:24.33003:26.270

Так, звісно. Він заходив.

_hellisa 16.05.19 в 21:44

We've been compromised, Evelyn.

# · 03:28.52003:31.470

Евелін, нас викрили.

_hellisa 16.05.19 в 21:45

We've had too many breaches.

# · 03:31.55003:33.430

Занадто багато витоків.

_hellisa 16.05.19 в 21:45

- It's time.
- ALICE: Edgar.

# · 03:33.51003:34.970

- Час.
- Едґаре.

_hellisa 16.05.19 в 21:45

What's happening?

# · 03:35.05003:36.180

Що відбувається?

_hellisa 16.05.19 в 21:45

Why is everyone
acting so skittish?

# · 03:36.19003:37.770

Чому усі такі нервові?

_hellisa 17.05.19 в 21:59

The outside world is encroaching upon
us, Sister Alice.

# · 03:37.85003:41.530

Зовнішній світ іде по нас, сестро Еліс.

_hellisa 17.05.19 в 22:00

We've had both defectors

# · 03:41.61003:43.770

Ми маємо недругів

_hellisa 17.05.19 в 22:00

and unwelcome visitors.

# · 03:43.85003:45.540

та небажаних гостей.

_hellisa 17.05.19 в 22:00

The Ascension is
upon us. Tonight.

# · 03:46.65003:49.200

Піднесення сьогодні. Вночі.

_hellisa 17.05.19 в 22:00

The Ascension?

# · 03:49.21003:50.290

Піднесення?

_hellisa 16.05.19 в 21:45

- Tonight?
- EDGAR: Yes.

# · 03:51.54003:53.620

- Сьогодні?
- Так.

_hellisa 16.05.19 в 21:46

Preparations are being made.

# · 03:53.69003:55.290

Усе уже готово.

_hellisa 17.05.19 в 22:00

Well, I need to find Betty.
Have you seen her?

# · 03:55.36003:57.540

Мені треба знайти Бетті.
Ви її не бачили?

_hellisa 16.05.19 в 21:46

- Uh...
- She escaped, with Toni Topaz.

# · 03:57.55003:59.630

Вона втекла, з Тоні Топаз.

_hellisa 16.05.19 в 10:09

Escaped?

# · 04:00.20004:01.280

Втекла?

_hellisa 16.05.19 в 21:46

She was never a believer
like you, Alice.

# · 04:01.28004:05.550

Вона ніколи не вірила у нас, Еліс.

_hellisa 16.05.19 в 21:46

So we will ascend without her.

# · 04:05.56004:08.100

Ми піднесемося без неї.

_hellisa 16.05.19 в 21:46

In the wake of
Mr. Lodge's arrest,

# · 04:20.72004:22.650

Враховуючи арешт пана Лоджа,

_hellisa 17.05.19 в 22:01

you now have full ownership
of the Pembrooke

# · 04:22.72004:25.240

тепер ви володієте Пембруком

_hellisa 17.05.19 в 22:01

and all other Lodge
investment properties.

# · 04:25.32004:28.150

та усім майном Лоджів.

_hellisa 17.05.19 в 22:01

And, Veronica, you and your
mother are now the co-owners

# · 04:28.23004:30.860

Вероніко, тепер ви з матір'ю співласники

_hellisa 17.05.19 в 22:01

of Pop's Chock'lit Shoppe
and the speakeasy beneath it.

# · 04:30.94004:34.040

кафе та клубу під ним.

_hellisa 17.05.19 в 22:01

Now, there's one more property
I'm curious about.

# · 04:36.33004:41.330

Мене цікавить ще дещо.

_hellisa 17.05.19 в 22:02

Mom, that was Veronica on the
phone with some amazing news.

# · 04:41.41004:44.340

Мамо, дзвонила Вероніка. Гарні новини.

_hellisa 17.05.19 в 22:02

She said she's giving me
the El Royale.

# · 04:44.41004:46.590

Вона віддає мені боксерській клуб.

_hellisa 17.05.19 в 22:02

That I legit own
the gym now, free and clear.

# · 04:46.60004:48.590

Я законний власник. Усе чисто.

_hellisa 17.05.19 в 22:02

That's a very generous
gift, Archie.

# · 04:48.60004:52.010

Це дуже щирий подарунок, Арчі.

_hellisa 17.05.19 в 22:03

But still, I'm interested in
where you two stand romantically.

# · 04:52.02004:56.020

А як там ваші стосунки?

_hellisa 17.05.19 в 22:03

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...