Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

Riverdale / Рівердейл: s3e08. Chapter Forty-Three: Outbreak / Розділ сорок третій. Ураження

Оригінал англійською Переклад українською

[Archie] <i>Previously on</i> Riverdale...

# · 00:00.01500:01.425

У попередніх серіях...

_hellisa 13.12.18 в 9:53

I don't think
I can go back to Riverdale.

# · 00:01.42600:03.295

Не думаю, що зможу
повернутися до Рівердейла.

_hellisa 15.12.18 в 16:51

[Jughead] <i>Hiram's gonna follow
you, or us, wherever we go.</i>

# · 00:03.37500:05.214

Гірам буде тебе переслідувати,
куди б ти не пішов.

_hellisa 15.12.18 в 16:51

Where is he?

# · 00:05.21500:06.604

Де він?

_hellisa 13.12.18 в 9:53

- [Archie]<i> So, what's the plan?</i>
- We'll go see my mom.

# · 00:06.60500:09.225

- То який план?
- Ми підемо до моєї мами.

_hellisa 15.12.18 в 16:52

[Betty] <i>Seizures aren't contagious.
So what?</i>

# · 00:09.30500:11.775

Напади не заразні. То... що?

_hellisa 15.12.18 в 16:53

[Alice] <i>The sisters protected me.
They protected Polly.</i>

# · 00:11.85500:14.365

Сестри захистили мене.
Захистили Поллі.

_hellisa 15.12.18 в 16:53

<i>They'll watch over you now.</i>

# · 00:14.44500:16.005

І тепер наглянуть за тобою.

_hellisa 15.12.18 в 16:53

[Jughead] <i>They make drugs
inside the prison,</i>

# · 00:16.00500:17.425

У в'язниці вони роблять наркотики,

_hellisa 15.12.18 в 16:54

<i>which all the kids take
when they play G&amp;G.</i>

# · 00:17.43500:19.035

що означає, вони грають в "Г та Ґ".

_hellisa 15.12.18 в 16:54

<i>All of it is connected, Archie.</i>

# · 00:19.04500:20.835

Це все пов'язано, Арчі.

_hellisa 15.12.18 в 16:54

[Betty]<i> What kind of business does Hiram
Lodge have with Sister Woodhouse,</i>

# · 00:20.83600:24.005

Які це справи веде Гірам
Лодж з сестрою Вудгаус?

_hellisa 15.12.18 в 16:55

<i>and how are the Blossoms
connected to it?</i>

# · 00:24.07500:26.125

І як до цього причетні Блоссоми?

_hellisa 15.12.18 в 16:56

You've been
a very bad girl, Betty.

# · 00:26.20500:29.375

Ти була дуже поганою дівчинкою, Бетті.

_hellisa 15.12.18 в 16:55

<i>You haven't been
taking your candy.</i>

# · 00:29.45500:31.205

Не приймала свої ласощі.

_hellisa 15.12.18 в 16:56

Wonderful, wonderful work.

# · 00:31.22500:33.125

Дивовижно. Дивовижна робота.

_hellisa 15.12.18 в 16:56

[Betty]<i> My King, my savior.</i>

# · 00:33.20500:35.055

Мій Королю. Мій рятівнику.

_hellisa 15.12.18 в 16:57

[Jughead]<i> It was a day like any other.</i>

# · 00:38.46500:39.895

День нічим не відрізнявся від інших.

_hellisa 13.12.18 в 20:33

<i>Everything seemed normal.</i>

# · 00:42.25500:44.135

Усе здавалося нормальним.

_hellisa 13.12.18 в 20:33

<i>Students went to class,</i>

# · 00:44.21500:45.845

Учні йшли до класів,

_hellisa 13.12.18 в 20:33

Учні сиділи на уроках,

girl_almighty 18.12.18 в 16:03

<i>the Vixens prepared for
the annual prep rally.</i>

# · 00:45.92500:47.905

Лисиці готувалися до річних змагань.

_hellisa 13.12.18 в 20:34

<i>Couples had their stolen
moments in quiet classrooms.</i>

# · 00:50.01500:53.075

Пари насолоджувалися одне
одним у порожніх класах.

_hellisa 13.12.18 в 20:34

You wanna take another hit?

# · 00:54.39500:55.575

Ти хочеш проблем?

_hellisa 13.12.18 в 20:35

Less talking,

# · 00:55.65500:56.785

Менше розмов,

_hellisa 13.12.18 в 9:53

more kissing.

# · 00:57.60500:59.395

більше поцілунків.

_hellisa 13.12.18 в 9:53

<i>But in Riverdale, there's
no such thing as normal,</i>

# · 00:59.47501:02.655

Але в Рівердейлі все не те, чим здається,

_hellisa 13.12.18 в 20:36

<i>as Cheryl Blossom was
about to discover.</i>

# · 01:02.73501:04.995

і саме Шеріл Блоссом дізналася про це першою.

_hellisa 13.12.18 в 20:36

Help! Help us. Somebody help!

# · 01:14.00501:16.375

На допомогу! Хто-небудь, допоможіть!

_hellisa 13.12.18 в 20:37

[Ethel] <i>Your group is stricken,</i>

# · 01:16.45501:17.925

На вашу групу напали,

_hellisa 13.12.18 в 20:37

<i>infected with poison,</i>

# · 01:17.93501:19.795

отруїли,

_hellisa 13.12.18 в 20:37

compromised.

# · 01:19.81501:20.855

послабили.

_hellisa 13.12.18 в 20:37

And now, you're all alone.

# · 01:21.79501:24.385

І тепер ви самі.

_hellisa 13.12.18 в 20:37

You hear the heavy,
scraping footsteps

# · 01:24.46501:27.895

Ви чуєте важкі, скрипучі кроки

_hellisa 13.12.18 в 20:38

of some horrific monstrosity.

# · 01:27.96501:30.515

жахливого монстра.

_hellisa 13.12.18 в 20:38

Girls. Time for your candy.

# · 01:30.52501:32.655

Дівчатка. Час солодощів.

_hellisa 13.12.18 в 20:38

Well, this is definitely the place.

# · 02:03.79502:05.225

Це точно тут.

_hellisa 13.12.18 в 20:38

You guys lost?

# · 02:05.29502:07.055

Ви загубилися?

_hellisa 13.12.18 в 20:38

Or looking to pick up some merch?

# · 02:07.13502:08.765

Чи прийшли по товар?

_hellisa 13.12.18 в 20:39

We're looking for Gladys Jones.

# · 02:08.77502:10.775

Ми шукаємо Ґлейдіс Джонс.

_hellisa 13.12.18 в 20:39

I'm family.

# · 02:11.67502:12.725

Я родина.

_hellisa 13.12.18 в 20:39

Я - свій.

girl_almighty 18.12.18 в 16:05

We need a place to stay.

# · 02:12.80502:14.025

Нам потрібно десь зупинитися.

girl_almighty 18.12.18 в 16:05

- Jughead?
- Jellybean?

# · 02:15.80502:17.945

- Бевзь?
- Мармеладка?

_hellisa 13.12.18 в 20:39

Thought I smelled
something rotten.

# · 02:19.32502:21.115

Я ж почула, що запахло гнилим.

_hellisa 13.12.18 в 20:39

You heard him.
Open the damn gate.

# · 02:22.93502:25.705

Ти чув його. Відкрий ворота.

_hellisa 13.12.18 в 20:39

You,<i> mon petit amour,</i>
are officially on bed rest.

# · 02:40.92502:45.965

Ти, моя люба, тепер на постільному режимі.

_hellisa 13.12.18 в 20:41

У тебе, моє маленьке коханнячко, офіційний постільний режим.

girl_almighty 18.12.18 в 16:07

I've brewed you a pot
of Vintage Narcissus tea,

# · 02:46.04502:48.815

Я заварила тобі трав'яний чай

_hellisa 13.12.18 в 20:41

and our family physician,
Dr. Caligari, is on call

# · 02:48.89502:52.195

і наш сімейний лікар, Каліґарі,

_hellisa 13.12.18 в 20:42

should you feel
another spell coming along.

# · 02:52.26502:54.475

готовий приїхати будь-якої хвилини.

_hellisa 13.12.18 в 20:43

I'm feeling much better, Cheryl.

# · 02:54.55502:55.865

Шеріл, мені набагато краще.

_hellisa 13.12.18 в 20:43

But what if what happened
to me is contagious?

# · 02:57.47502:59.745

Що, як те, що зі мною сталося, заразне?

_hellisa 13.12.18 в 20:43

Наступна сторінка →

Хвилинку...