Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

Riverdale / Рівердейл: s3e09. Chapter Forty-Four: No Exit / Розділ сорок четвертий. Виходу нема

Оригінал англійською Переклад українською

[Archie] Previously on <i>Riverdale...</i>

# · 00:00.01400:01.175

У попередніх серіях...

_hellisa 17.01.19 в 9:53

I'm Cassidy.

# · 00:01.19500:02.505

Я - Кессіді.

_hellisa 17.01.19 в 9:53

We're gonna take what we want
and then we're gonna go.

# · 00:02.51000:04.545

Ми заберемо те, що захочемо, і підемо.

_hellisa 20.01.19 в 21:47

[Veronica] <i>If you tell me
you're going to Shadow mines...</i>

# · 00:04.54500:06.485

Якщо скажеш, що підеш до шахт...

_hellisa 20.01.19 в 21:48

[Archie]<i> I am.</i>

# · 00:06.56500:08.105

Піду.

_hellisa 20.01.19 в 21:48

Those guys would still be alive
if I wasn't in the picture.

# · 00:08.17500:09.695

Ці хлопці були б живими,
якби я не з'явився на горизонті.

girl_almighty 23.01.19 в 18:37

Andrews, the warden wants to see you.

# · 00:09.77500:11.605

Ендрюс. Начальник в'язниці хоче тебе бачити.

_hellisa 20.01.19 в 21:49

Killing that boy at Shadow Lake. You
have no one to blame but yourself.

# · 00:11.68500:14.245

Вбивство того хлопця на озері Шедов...
Ти сам у цьому винен.

_hellisa 20.01.19 в 21:50

[Gladys] <i>The warden from that
juvie killed himself last night.</i>

# · 00:14.31500:16.535

Минулої ночі наглядач
колонії вкоротив собі віку.

_hellisa 20.01.19 в 21:50

[Betty]<i> I saw you with Hiram Lodge.</i>

# · 00:16.61500:18.245

Я бачила вас з Гірамом Лоджем.

_hellisa 20.01.19 в 21:51

You're testing his drugs out on patients.
Why?

# · 00:18.32500:21.375

Ви випробовуєте на пацієнтах його наркотики. Навіщо?

_hellisa 20.01.19 в 21:51

I only answer to one authority, Betty.

# · 00:21.45500:24.205

Я відповідаю тільки перед однієї людиною, Бетті.

_hellisa 20.01.19 в 21:51

[Betty]<i> Let's convince them to escape.</i>

# · 00:24.21500:26.625

Переконаймо їх втекти.

_hellisa 20.01.19 в 21:52

<i>Let's give them the opposite of the
Gargoyle King, which is the Gryphon Queen.</i>

# · 00:26.69500:29.595

Дамо їм щось протилежне,
наприклад... Королеву Ґарґуйль.

_hellisa 20.01.19 в 21:52

The King is dead.

# · 00:30.62500:32.465

Король мертвий.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:37

<i>You're all free.</i>

# · 00:32.53500:34.045

Ви всі вільні.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:37

Betty, what are we going to do
with all these kids?

# · 00:34.12500:36.175

Бетті, що ми з ними робитимемо?

_hellisa 20.01.19 в 21:53

They have nowhere to go.

# · 00:36.24500:37.875

Їм нема куди піти.

_hellisa 20.01.19 в 21:53

The bounty on your pal Archie
is why you got to cut him loose.

# · 00:37.95500:40.425

Винагороду пропонують не
тільки за твого друга Арчі.

_hellisa 20.01.19 в 21:53

I'm not just gonna ditch Archie, Mom.

# · 00:40.50500:42.055

Я не кину Арчі, мамо.

_hellisa 20.01.19 в 21:54

[Archie] Your mom's right, Jug.

# · 00:42.13500:43.745

Твоя мама має рацію, Беве.

_hellisa 20.01.19 в 21:54

[Archie]<i> Wherever I go next,
it's got to be alone.</i>

# · 00:43.74500:45.345

Куди б я не пішов далі, я маю бути сам.

_hellisa 20.01.19 в 21:54

[Gladys]<i> Arch, we'll get
you a ride to the border.</i>

# · 00:45.42500:46.815

Арч, ми підвеземо тебе до кордону.

_hellisa 20.01.19 в 21:54

<i>I know a guy up there
who can help.</i>

# · 00:46.81500:47.975

Я знаю там декого, хто може допомогти.

_hellisa 20.01.19 в 21:55

Town's under quarantine.
Governor's orders.

# · 00:48.05500:49.815

Місто на карантині.

_hellisa 20.01.19 в 21:55

No one in or out.

# · 00:49.88500:51.025

Нікого не впускаємо і не випускаємо.

_hellisa 20.01.19 в 21:55

[Jughead]<i> What hero's journey would be
complete without a self-imposed exile?</i>

# · 00:53.81500:57.205

Яка б геройська подорож була
повна без добровільного вигнання?

yarmolchuk 18.01.19 в 12:38

<i>Witness Archie Andrews.</i>

# · 00:58.93501:00.745

Ось Арчі Ендрюс.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:38

<i>Just as Luke Skywalker
went to planet Dagobah,</i>

# · 01:00.82501:03.875

Як Люк Скайвокер відправився на планету Дагоба,

yarmolchuk 18.01.19 в 12:39

<i>so, too, has Archie been
in the Canadian hinterlands,</i>

# · 01:03.95501:08.375

так і Арчі пішов у канадські простори,

yarmolchuk 18.01.19 в 12:40

<i>wondering what dark demons
he would have to conquer</i>

# · 01:08.44501:10.915

роздумуючи про те, яких темних
демонів доведеться здолати,

yarmolchuk 18.01.19 в 12:40

<i>before being able, finally, to go home.</i>

# · 01:10.92501:15.045

перш ніж можна буде нарешті повернутися додому.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:40

<i>And speaking of home,</i>

# · 01:15.12501:16.375

До речі, про дім,

yarmolchuk 18.01.19 в 12:40

<i>since Riverdale's quarantine,</i>

# · 01:16.45501:18.335

відколи Рівердейл на карантині,

yarmolchuk 18.01.19 в 12:41

<i>the crime rate in town had risen.</i>

# · 01:18.41501:20.425

рівень злочинності у місті виріс.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:41

<i>There had been, for instance,
a series of daring cat burglaries.</i>

# · 01:20.50501:23.975

Наприклад, відбулася серія пограбувань.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:41

You make an extremely sexy
Robin Hood, T.T.

# · 01:34.52501:38.275

З тебе виходить надзвичайно сексуальний Робін Гуд.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:42

Stealing from the rich
to give to, well, us.

# · 01:38.35501:42.155

Крадеш у багатіїв, щоб віддати, ну, нам.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:42

You're so crazy.

# · 01:42.23501:43.335

Ти божевільна.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:43

I love you.

# · 01:49.78501:50.835

Я кохаю тебе.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:43

I love you.

# · 01:54.11501:55.175

Я кохаю тебе.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:43

[Jughead]<i> It's been five weeks since we
were cut off from the rest of the world.</i>

# · 01:59.45502:01.215

Ми вже 5 тижнів були відрізнані від усього світу.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:43

Минуло п'ять тижнів, відколи
нас відрізали від усього світу.

_hellisa 20.01.19 в 21:56

<i>The quarantine's been lifted,</i>

# · 02:01.29502:02.965

Карантин зняли,

yarmolchuk 18.01.19 в 12:44

<i>but the town still hasn't
gotten its pep back.</i>

# · 02:02.97502:06.055

але місто і досі не повернуло собі бадьорості.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:45

[Moose] Blossom, Topaz, break it up.

# · 02:06.13502:08.475

Блоссом, Топаз, розійдіться.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:45

Bite me, Moose.

# · 02:08.55502:09.785

Вкуси мене, Лосю.

_hellisa 17.01.19 в 9:54

Пішов ти, Лосю.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:46

It's one of the new school rules, Cheryl,

# · 02:09.85502:11.075

Це одне з нових шкільних правил, Шеріл,

yarmolchuk 18.01.19 в 12:46

all physical contact
must be kept to a minimum.

# · 02:11.15502:13.155

усі фізичні контакти треба звести до мінімуу.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:46

Well, that doesn't make any sense.

# · 02:13.23502:14.725

У цьому немає сенсу.

yarmolchuk 18.01.19 в 12:46

There haven't been
any seizures for weeks,

# · 02:14.80502:16.145

Уже кілька тижнів не було ніяких нападів,

yarmolchuk 18.01.19 в 12:46

Наступна сторінка →

Хвилинку...