Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

Riverdale / Рівердейл: s3e07. Chapter Forty-two: The Man In Black / Розділ сорок другий. Чоловік у чорному

Оригінал англійською Переклад українською

[Archie]<i> Previously on</i> Riverdale...

# · 00:00.00100:01.190

У попередніх серіях...

_hellisa 6.12.18 в 9:51

So, my dad played G&amp;G in high school.

# · 00:01.19100:03.090

Мій тато також грав у "Г і Ґ" у школі.

_hellisa 9.12.18 в 15:58

[Betty] <i>All of our parents did.</i>

# · 00:03.10000:05.090

Усі наші батьки грали.

_hellisa 9.12.18 в 15:58

- What's that, Hiram?
- Fizzle Rocks.

# · 00:05.10000:06.810

- Що це, Гіраме?
- Пінявка.

_hellisa 9.12.18 в 15:58

[Alice]<i> This house is no longer safe.</i>

# · 00:08.46000:10.430

У цьому домі тепер небезпечно.

girl_almighty 10.12.18 в 14:34

They'll watch over you now.

# · 00:10.51000:11.640

Вони наглянуть за тобою.

_hellisa 9.12.18 в 15:59

Mom! Are you out of your mind?

# · 00:11.71000:13.460

Мамо! Ти геть з глузду з'їхала?

_hellisa 9.12.18 в 16:00

[Alice]<i> You're safe with
the Sisters of Quiet Mercy.</i>

# · 00:13.54000:15.320

З сестрами ти будеш у безпеці.

_hellisa 9.12.18 в 16:00

Framing Archie for murder?

# · 00:16.36000:18.020

Підставив Арчі за вбивство.

_hellisa 9.12.18 в 16:01

Conspiring to keep him locked away?

# · 00:18.10000:20.230

Змовляєш тримати його подалі від мене.

_hellisa 9.12.18 в 16:01

<i>An old-fashioned prison break
might be your best option.</i>

# · 00:20.24000:23.450

Стара добра втеча з в’язниці - найкращий варіант.

_hellisa 9.12.18 в 16:01

[Jughead]<i> You're breaking
Archie out of juvie?</i>

# · 00:23.53000:25.860

Ви витягаєте Арчі з колонії?

_hellisa 9.12.18 в 16:01

[man]<i> Ten thousand apiece.
All you have to say is</i>

# · 00:25.94000:27.850

10 штук кожному і ви скажете,
що бачили, як Арчі Ендрюс

_hellisa 9.12.18 в 16:02

<i>that you saw Archie Andrews kill
your friend Cassidy Bullock.</i>

# · 00:27.93000:30.570

вбив вашого друга Кессіді Буллока.

_hellisa 9.12.18 в 16:02

Your henchman, Minetta, is going down.

# · 00:30.65000:33.530

Твій прихвіст, Мінетта піде на дно.

_hellisa 9.12.18 в 16:03

You know, if you added a
couple of slots, table games,

# · 00:33.61000:36.080

Знаєш, якби ти поставила
кілька автоматів, гральних столів,

_hellisa 9.12.18 в 16:05

you'd have quite the little goldmine.

# · 00:36.16000:38.210

у твоїх пальчиках опинилася
б справжня золота жила.

_hellisa 9.12.18 в 16:06

[Archie]<i> Hiram Lodge has done
everything in his power to destroy me.</i>

# · 00:38.28000:40.750

Гірам Лодж зробив усе, що в
його силах, аби знищити мене.

_hellisa 9.12.18 в 16:06

I don't think I can
go back to Riverdale.

# · 00:40.83000:42.500

Не думаю, що зможу
повернутися до Рівердейла.

_hellisa 9.12.18 в 16:07

- I'm not letting you go off alone.
- I'm not alone.

# · 00:42.58000:45.050

- Я не дозволю тобі піти бозна-куди самому.
- Я не сам.

_hellisa 9.12.18 в 16:08

[Archie]<i> Leaving is</i>
<i>my best option, Jug.</i>

# · 00:45.12000:46.350

Це мій найкращий вихід, Беве.

_hellisa 9.12.18 в 16:09

[Jughead]<i> The two young men</i>
<i>had been walking for days.</i>

# · 00:54.22000:57.820

Двоє молодиків в дорозі вже кілька днів.

_hellisa 8.12.18 в 12:17

<i>Looking at them, you might
think they were brothers.</i>

# · 00:57.89001:01.150

На перший погляд може здатися, що вони брати.

_hellisa 8.12.18 в 12:17

- [camera clicks]
<i>- And in a way they were.</i>

# · 01:01.23001:03.780

І певною мірою це так.

_hellisa 8.12.18 в 12:17

<i>Brothers.</i>

# · 01:05.31001:06.820

Брати.

_hellisa 8.12.18 в 12:17

<i>Fearful that Hiram Lodge
might catch up to them.</i>

# · 01:06.89001:10.750

Які бояться, що Гірам Лодж може їх спіймати будь-якої хвилини.

_hellisa 8.12.18 в 12:18

[on voicemail] <i>Hi, this is Betty.
Leave a message.</i>

# · 01:13.78001:16.160

Привіт, це Бетті. Залиште повідомлення.

_hellisa 8.12.18 в 12:18

- [voicemail beeps]
- [Jughead] Hey, Betty, it's me.

# · 01:16.17001:17.840

Бетті, привіт. Це я.

_hellisa 8.12.18 в 12:18

I'm just trying you again,

# · 01:17.91001:19.760

Намагаюся додзвонитися ще раз,

_hellisa 8.12.18 в 12:19

hoping you're okay.

# · 01:20.75001:21.990

сподіваюся, ти у порядку.

_hellisa 8.12.18 в 12:19

We're just looking
for a place to settle down.

# · 01:22.07001:23.510

Ми шукаємо, де б осісти.

_hellisa 8.12.18 в 12:19

I'll let you know
when we do. Okay. Uh...

# · 01:23.59001:26.340

Подзвоню, коли знайдемо. Добре...

_hellisa 8.12.18 в 12:19

I love you. Bye.

# · 01:26.41001:28.390

Кохаю тебе. Бувай.

_hellisa 8.12.18 в 12:19

Still no answer?

# · 01:29.92001:31.110

Не відповідає?

_hellisa 8.12.18 в 12:19

[sighs] Look, Jug,
maybe you should go back.

# · 01:33.60001:35.730

Беве, може, вернешся?

_hellisa 8.12.18 в 12:19

I'm fine.

# · 01:37.63001:39.600

Я в нормі.

girl_almighty 10.12.18 в 14:36

Really, dude, I'm gonna be fine.

# · 01:39.68001:41.530

Справді, чуваче. Зі мною все буде добре.

girl_almighty 10.12.18 в 14:37

Archie, no offense, but Betty took
down a serial killer last year.

# · 01:41.60001:45.650

Арчі, без образ, але минулого року Бетті засадила серійного вбицю.

_hellisa 8.12.18 в 12:20

You can't go for five minutes

# · 01:45.73001:47.350

А ти не можеш протриматися і 5 хвилин,

girl_almighty 10.12.18 в 14:39

without being kidnapped or getting
the crap kicked out of you.

# · 01:47.43001:49.900

щоб тебе не викрали або не побили.

girl_almighty 10.12.18 в 14:39

That was before you were marked
for death by Hiram Lodge.

# · 01:49.98001:52.860

І це ще до того, як тебе затаврував Гірам Лодж.

_hellisa 8.12.18 в 12:21

[Archie] It would be nice to stop
looking over my shoulder all the time,

# · 01:52.94001:55.370

Я б уже зупинився перепочити. Набридло постійно обертатися й перевіряти,

_hellisa 8.12.18 в 12:23

- just find somewhere to settle, you know?
- We will.

# · 01:55.38001:57.790

- чи не переслідує хтось нас.
- Перепочинемо.

_hellisa 8.12.18 в 12:23

When we find the right place,

# · 01:59.03002:00.040

Коли знайдемо безпечне місце.

_hellisa 8.12.18 в 12:24

we'll know.
We're gonna feel it.

# · 02:00.05002:01.260

Ми це відчуємо.

_hellisa 8.12.18 в 12:24

Or maybe we're already there.

# · 02:02.72002:03.760

Або ми вже тут.

_hellisa 8.12.18 в 12:24

[scoffs] Nice try. Let's get a couple
more miles in before nightfall.

# · 02:10.17002:13.010

Гарна спроба. Треба пройти ще трохи, поки не посутеніло.

_hellisa 8.12.18 в 12:25

- Come on, Jug. We gotta bunk somewhere.
- [Sighs]

# · 02:13.09002:14.810

Нумо, Беве, нам треба десь поспати.

_hellisa 8.12.18 в 12:26

[girl] You're trespassing.

# · 02:36.49002:38.250

Ви на чужій власності.

_hellisa 8.12.18 в 12:26

Now, let's see you do a little turn,
nice and slow.

# · 02:38.33002:41.210

Повертайтеся повільно й без різких рухів.

_hellisa 8.12.18 в 12:26

Наступна сторінка →

Хвилинку...