Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

Riverdale / Рівердейл: s3e06. Chapter Forty-one: Manhunter / Розділ сорок перший. Мисливець за людьми

Оригінал англійською Переклад українською

[ARCHIE] <i>Previously on</i> Riverdale...

# · 00:00.99500:02.404

У попередніх серіях...

_hellisa 29.11.18 в 12:13

How did Hiram Lodge pin
Cassidy Bullock's murder on me?

# · 00:02.40600:05.116

Як саме Гірам Лодж повісив на мене вбивство Буллока?

_hellisa 2.12.18 в 21:40

[WARDEN NORTON]
<i>He paid Mr. Bullock's friends</i>

# · 00:05.11900:06.919

Заплатив друзям Буллока по 10 штук,

_hellisa 2.12.18 в 21:41

<i>to say that they saw
you pull the trigger.</i>

# · 00:06.92300:08.856

щоб вони сказали, що бачили, як ти стріляв.

_hellisa 2.12.18 в 21:41

It's my understanding
that they're in hiding.

# · 00:08.85900:10.655

Наскільки мені відомо, вони переховуються.

girl_almighty 4.12.18 в 14:04

I'd hide in the mines by Shadow Lake.

# · 00:10.65700:12.991

Я б ховався у шахтах біля озера.

_hellisa 2.12.18 в 21:41

The Warden said if I did
this, I'd finally ascend.

# · 00:12.99300:15.694

Наглядач сказав, якщо зроблю це, то піднесуся.

_hellisa 2.12.18 в 21:43

[JUGHEAD] <i>You're breaking</i>
<i>Archie out of juvie?</i>

# · 00:15.69700:17.564

Ви витягаєте Арчі з колонії?

_hellisa 2.12.18 в 21:43

[VERONICA] <i>We'll need a
distraction to disorient the guards</i>

# · 00:17.56700:19.964

Треба дезорієнтувати охорону і прикрити Арчі,

_hellisa 2.12.18 в 21:44

<i>and hide Archie's play for the grate.</i>

# · 00:19.96600:21.733

поки він не дістанеться зливу,

_hellisa 2.12.18 в 21:44

Find him right now!

# · 00:21.73500:25.537

Знайдіть його негайно!

_hellisa 2.12.18 в 21:44

Joaquin, where are you
going? Back to the Serpents?

# · 00:25.53900:27.772

Хоакіне, куди ти підеш? Назад до Зміїв?

_hellisa 2.12.18 в 21:45

No. I joined a different gang.

# · 00:27.77500:29.007

Я приєднався до іншої банди.

_hellisa 2.12.18 в 21:45

- Game Master, where is the...
- [BOTH] Red Paladin?

# · 00:29.01000:31.608

Майстре, де Червоний Лицар?

_hellisa 2.12.18 в 21:45

[VERONICA] <i>Everyone in this</i>
<i>room is part of the pact.</i>

# · 00:31.61100:34.479

Усі в цій кімнаті учасники угоди.

_hellisa 2.12.18 в 21:45

No one knows of Archie's
whereabouts, <i>capisce?</i>

# · 00:34.48100:37.482

Ніхто не знає, де Арчі.

_hellisa 2.12.18 в 21:46

[ARCHIE] <i>Does Hiram Lodge own you, too?</i>

# · 00:37.48400:39.284

Гірам Лодж і вами завжди керував?

_hellisa 2.12.18 в 21:46

[WARDEN NORTON] <i>My soul belongs</i>
<i>to no mere mortal, Andrews.</i>

# · 00:39.28600:41.787

Моя душа не належить смертному, Ендрюсе.

_hellisa 2.12.18 в 21:46

<i>But he's watching us,
he's always watching.</i>

# · 00:41.79000:44.856

Але він стежить, завжди стежить.

_hellisa 2.12.18 в 21:47

[BETTY] Oh, Archie.

# · 00:48.69500:50.362

Арчі.

_hellisa 29.11.18 в 12:14

What does it mean?

# · 00:52.19900:53.798

Що це означає?

_hellisa 29.11.18 в 12:44

How are we gonna get out of this mess?

# · 01:12.11901:14.486

Як ми це все будемо розгрібати?

girl_almighty 4.12.18 в 14:06

[CHUCK] Betty.

# · 01:17.35701:18.690

Бетті.

_hellisa 29.11.18 в 12:14

I saw him.

# · 01:19.49301:21.259

Я бачив його.

_hellisa 29.11.18 в 12:44

The Gargoyle King.

# · 01:21.26101:22.459

Короля Ґарґуйль.

_hellisa 29.11.18 в 12:45

Jug, what the hell? Just now?

# · 01:24.29701:26.645

Беве, якого біса? Щойно?

_hellisa 29.11.18 в 12:45

As I was walking home.

# · 01:26.64801:27.999

Я йшов додому.

_hellisa 29.11.18 в 12:45

<i>I followed him into a clearing.</i>

# · 01:28.00101:29.968

Простежив його до галявини.

_hellisa 29.11.18 в 12:46

<i>Betty, there are others.</i>

# · 01:29.97001:31.336

Бетті, там були й інші.

_hellisa 29.11.18 в 12:46

<i>There's, like, ten of 'em.</i>

# · 01:31.33801:32.537

Чоловік десь 10.

_hellisa 29.11.18 в 12:46

<i>They look like his disciples.</i>

# · 01:32.53901:33.772

Виглядали наче його послідовники.

_hellisa 29.11.18 в 12:46

<i>Like, they were worshiping the king.</i>

# · 01:33.77401:35.640

Наче вони шанували короля.

_hellisa 29.11.18 в 12:46

- Oh, my God.
- They had on these masks,

# · 01:35.64201:37.876

- Боже мій.
- І вони були у масках,

_hellisa 29.11.18 в 12:47

like, they were a gang.
A gang of gargoyles.

# · 01:37.87801:40.111

наче банда. Банда ґарґуйль.

_hellisa 29.11.18 в 12:47

- Well, let's go after them.
- No.

# · 01:40.11301:41.312

- Ходімо за ними.
- Ні.

_hellisa 29.11.18 в 12:47

We shouldn't push our luck.
Not until we know more.

# · 01:41.31401:43.232

Не треба випробовувати вдачу.
Ми знаємо не багато.

_hellisa 29.11.18 в 12:47

Well, who could they be, Jug?

# · 01:43.23401:44.734

Ким вони можуть бути, Беве?

_hellisa 29.11.18 в 12:48

Joaquin.

# · 01:45.58501:47.085

Хоакін.

_hellisa 29.11.18 в 12:48

Joaquin told Kevin about a new gang.

# · 01:54.46101:57.406

Хоакін розповів Кевіну про нову банду.

_hellisa 29.11.18 в 12:48

And then Joaquin ran into the woods.

# · 01:58.36802:00.668

І потім Хоакін утік до лісу.

_hellisa 29.11.18 в 12:48

We know Warden Norton is playing G&amp;G,

# · 02:01.90202:04.936

Ми знаємо, що наглядач Нортон грає у "Г та Ґ",

_hellisa 29.11.18 в 12:48

and Joaquin was doing his dirty work.

# · 02:04.93802:07.539

а Хоакін виконував його брудну роботу.

_hellisa 29.11.18 в 12:49

It's just another piece
of damning evidence

# · 02:07.54102:09.274

Це ще одна частинка доказу,

_hellisa 29.11.18 в 12:49

that Warden Norton could
be our Gargoyle King.

# · 02:09.27602:11.232

що Нортон може бути Королем Ґарґуйль.

_hellisa 29.11.18 в 12:49

[ALICE] Where have you been, young lady?

# · 02:26.29302:28.059

І де ти була, юна леді?

_hellisa 29.11.18 в 12:49

There's a manhunt for
Archie Andrews underway.

# · 02:28.06102:31.129

На Арчі Ендрюса відкрито полювання.

_hellisa 29.11.18 в 12:50

Police with guns and dogs

# · 02:31.13102:33.392

Поліція зі зброєю та собаками

_hellisa 29.11.18 в 12:50

all over the streets of Riverdale.

# · 02:33.39502:34.995

заполонила вулиці Рівердейла.

_hellisa 29.11.18 в 12:50

Did you have something to do with this?

# · 02:34.99802:36.331

Ти якось до цього причетна?

_hellisa 29.11.18 в 12:50

No, Mom.

# · 02:36.33302:37.332

Ні, мамо.

_hellisa 29.11.18 в 12:49

Наступна сторінка →

Хвилинку...