Riverdale / Рівердейл: s3e02. Chapter Thirty-Seven: Fortune and Men's Eyes / Розділ тридцять сьомий. Вдача та його очі

Оригінал англійською Переклад українською

- [narrator] Previously on Riverdale:
- Ben and I thought it was a game.

# · 00:00.00800:03.052

У попередніх серіях...

Ми з Беном думали, що це гра.

_hellisa 18.10.18 в 11:43

But it's not. It's so much more.

# · 00:03.13600:04.763

Але це не так. Це щось більше.

_hellisa 18.10.18 в 11:49

- He's real. The Gargoyle King.
- Dilton?

# · 00:04.84600:06.848

- Він справжній. Король Ґарґуйль.
- Ділтоне?

_hellisa 18.10.18 в 11:51

Ben. Hey.

# · 00:09.39200:10.810

Бене. Привіт.

_hellisa 19.10.18 в 18:44

Framing Archie for murder,
conspiring to keep him locked away?

# · 00:11.31100:14.814

Підставив Арчі за вбивство. Змовляєш тримати його подалі від мене.

_hellisa 19.10.18 в 18:45

You don't have a daughter anymore.

# · 00:14.89800:16.941

У тебе більше немає доньки.

_hellisa 19.10.18 в 18:45

We start a version of the Farm.

# · 00:17.44200:18.693

Ми зможемо самі створити ферму.

_hellisa 19.10.18 в 18:46

You're actually buying this Farm crap

# · 00:18.77700:21.279

Ти справді ведешся цю маячню про ферму,

_hellisa 19.10.18 в 18:48

that a huckster named
Edgar Evernever is selling you.

# · 00:21.36200:24.032

яку впарює тобі цей шахрай Едґар Еверневер?

_hellisa 19.10.18 в 18:48

[Alice] Oh, my God.

# · 00:24.74100:25.575

Боже мій.

_hellisa 18.10.18 в 11:43

- Betty.
- I didn't kill anyone.

# · 00:25.65800:27.160

- Бетті.
- Я нікого не вбивав.

_hellisa 19.10.18 в 18:48

But I could've.
I have to take responsibility.

# · 00:27.24300:29.662

Але міг. Тому маю понести відповідальність.

_hellisa 19.10.18 в 18:48

I can't put everyone through this again.

# · 00:29.74600:31.873

Я не можу вам дозволити проходити через це знову.

_hellisa 19.10.18 в 18:48

I'll take the deal.
Your Honor, I'm guilty.

# · 00:31.95600:34.083

Я приймаю угоду. Я винний, ваша честь.

_hellisa 19.10.18 в 18:48

[Jughead] We've all felt it.

# · 00:38.08700:39.380

Ми всі це відчули.

_dimalis 19.10.18 в 11:08

Ми всі це відчували.

yarmolchuk 20.10.18 в 9:38

The first day of a new school year.

# · 00:39.46400:41.216

Перший день нового навчального року.

_dimalis 19.10.18 в 11:09

Butterflies in the stomach.

# · 00:42.05000:43.426

Метелики в животі.

_dimalis 19.10.18 в 11:09

We've all looked around, and wondered,

# · 00:44.21900:46.262

Ми дивилися навколо і думали,

_dimalis 19.10.18 в 11:10

where will I fit in here?

# · 00:47.05500:48.306

чи пристосуюся я?

_dimalis 19.10.18 в 11:11

Who will I sit with at lunch?

# · 00:49.01500:50.600

З ким я сидітиму за обідом?

_dimalis 19.10.18 в 11:12

Will I even make it till lunch?

# · 00:55.43800:57.023

Чи доживу я до обіду?

_dimalis 19.10.18 в 11:13

Multiply that by a thousand, and
that's how Archie Andrews felt

# · 01:01.36101:05.240

Помножте на тисячу і дізнаєтеся що відчував Арчі Ендрюс,

_dimalis 19.10.18 в 11:14

Помножте на тисячу і дізнаєтеся, що відчував Арчі Ендрюс,

Deimonian 19.10.18 в 23:18

as he was being processed

# · 01:05.32301:06.658

коли його заслали

_dimalis 19.10.18 в 11:15

at the Leopold & Loeb
Juvenile Detention Center.

# · 01:06.99101:10.161

до колонії для неповнолітніх.

_dimalis 19.10.18 в 11:15

Andrews. Warden wants to see you.
Let's go.

# · 01:11.32901:14.541

Ендрюс. Начальник в'язниці хоче тебе бачити. Ходімо.

yarmolchuk 20.10.18 в 14:21

It's Shakespeare. Know what it means?

# · 01:25.92701:27.971

Це Шекспір. Знаєш, що це означає?

_dimalis 19.10.18 в 11:20

No, sir.

# · 01:28.51301:29.514

Ні, пане.

_dimalis 19.10.18 в 11:02

Means you're alone and have
no one to blame but yourself.

# · 01:29.72201:32.559

Це означає, що ти один і сам у цьому винен.

_dimalis 19.10.18 в 11:22

I read your file.

# · 01:33.35101:34.227

Я ознайомився з твоєю справою.

_dimalis 19.10.18 в 11:22

Besides killing that boy at Shadow Lake...

# · 01:35.35301:37.730

Окрім вбивства того хлопця на озері Шедов...

_dimalis 19.10.18 в 11:23

I'm told you have an affinity for music.

# · 01:39.06501:41.067

мені сказали, що ти ще й маєш любов до музики.

_dimalis 19.10.18 в 11:24

We have a music room.

# · 01:41.77601:42.861

У нас є музична кімната.

_dimalis 19.10.18 в 11:24

No one uses it, but it's there.

# · 01:43.31901:44.904

Ніхто нею не користується, але вона є.

_dimalis 19.10.18 в 11:24

I keep an orderly house, Mr. Andrews.

# · 01:45.40501:48.283

Я тримаю все під контролем, пане Ендрюс.

_dimalis 19.10.18 в 11:26

Respect that, and we'll get on just fine.

# · 01:48.36601:51.452

Поважай це і ми знайдемо спільну мову.

_dimalis 19.10.18 в 11:26

- You understand?
- Yes, sir.

# · 01:52.28701:54.539

- Ти зрозумів?
- Так, пане.

_dimalis 19.10.18 в 11:26

I just got off the phone with
the warden at juvenile hall.

# · 01:56.49901:59.878

Щойно дзвонив наглядач колонії.

_dimalis 19.10.18 в 11:27

He says Archie's been processed.

# · 01:59.96102:01.754

Він сказав, що Арчі вже перевели.

_dimalis 19.10.18 в 11:28

- He's okay.
- Oh, thank God.

# · 02:01.83802:03.965

- Він у порядку.
- Слава Богу.

_dimalis 19.10.18 в 11:02

Yeah. They got a line on those three thugs
that gave false testimony against him.

# · 02:04.04802:08.428

Так. Проти нього дали неправдиві свідчення три виродки.

_dimalis 19.10.18 в 11:31

I'm friends with the sheriff
at Shadow County.

# · 02:08.51102:10.805

Я спілкуюся з шерифом округу Шедов.

_dimalis 19.10.18 в 11:32

He found a campfire in the deep woods.

# · 02:10.88902:12.974

Він знайшов їхній табір в гущі лісу.

_dimalis 19.10.18 в 11:41

Archie's in jail, and these
cretins are basically camping.

# · 02:13.05702:16.311

Арчі у в'язниці, а ці кретини влаштували похід.

_dimalis 19.10.18 в 11:42

Not for long. We'll make sure of that.

# · 02:16.39402:18.396

Не на довго. Ми з ними розберемося.

_dimalis 19.10.18 в 11:38

Meanwhile I'll keep the home
fires burning at Riverdale High

# · 02:18.47902:21.482

Тим часом я переконаюся, що всі у школі

_dimalis 19.10.18 в 11:43

so everyone knows my Archiekins
will be back in time for Homecoming.

# · 02:21.56602:25.653

знають, що мій Арчі скоро повернеться додому.

_dimalis 19.10.18 в 11:44

And everything will be just as he left it.

# · 02:26.27902:28.406

І що нічого не змінилося.

_dimalis 19.10.18 в 11:44

Dr. Patel kept Betty overnight
for observation,

# · 02:28.57302:31.159

Лікар Пател спостерігав за Бетті всю ніч,

_dimalis 19.10.18 в 11:46

but it was just a precaution.

# · 02:31.24202:32.994

але це був лише застережний захід.

_dimalis 19.10.18 в 11:47

Did he say what caused the seizure?

# · 02:33.07702:35.079

Він сказав що викликало напад?

_dimalis 19.10.18 в 11:47

Він сказав, що викликало напад?

Deimonian 19.10.18 в 23:19

Наступна сторінка →

Хвилинку...