Riverdale / Рівердейл: s3e01. Chapter Thirty-Six: Labor Day / Розділ тридцять шостий. День праці

Оригінал англійською Переклад українською

[narrator]<i> Previously on</i>
Riverdale...

# · 00:00.75500:01.750

У попередніх серіях...

_hellisa 11.10.18 в 11:58

Ladies, gentlemen,

# · 00:01.75100:03.605

Пані та панове,

_hellisa 11.10.18 в 12:07

it's been months in the making,
but we're finally here.

# · 00:03.68500:04.935

минули місяці, але ми досягли всього.

_hellisa 11.10.18 в 12:09

минули місяці, але ми досягли наших цілей.

girl_almighty 14.10.18 в 17:12

Welcome to New Southside.

# · 00:04.94500:06.395

Вітаю у новому Саутсайді.

_hellisa 11.10.18 в 12:09

Are you asking me
to join the Serpents, Jug?

# · 00:06.46500:08.515

Ти просиш мене приєднатися до Зміїв?

_hellisa 11.10.18 в 12:10

Just wanted to know how you
felt about being my queen.

# · 00:08.59500:10.275

Не погодилась би ти стати моєю королевою?

_hellisa 11.10.18 в 12:10

Що ти думаєш з приводу того, щоб стати моєю королевою?

girl_almighty 14.10.18 в 17:14

I'm willing to sell
the Whyte Wyrm to you

# · 00:11.85500:13.445

Але я хочу обміняти його на

_hellisa 11.10.18 в 12:10

- for Pop's Chock'lit Shoppe.
- [Betty] No more evil.

# · 00:13.52500:15.605

- "Шоколадну крамничку" Попа.
- Більше ніякого зла.

_hellisa 11.10.18 в 12:11

[Betty]<i> You have
no power over me.</i>

# · 00:17.18500:19.615

Ти не маєш наді мною влади.

_hellisa 11.10.18 в 12:12

I have someone who can help you.

# · 00:19.62500:21.245

Гадаю, дехто може тобі допомогти.

_hellisa 11.10.18 в 12:12

Mom, from the farm.

# · 00:21.32500:23.365

З ферми.

_hellisa 11.10.18 в 12:12

It needs a lot of work, Dad,
but I'm up for it, if you are.

# · 00:23.44500:25.785

Тут багато роботи, тату... Але я готовий, якщо ти зі мною.

_hellisa 11.10.18 в 12:13

[Weatherbee] [over PA]<i> Your new student
body president, Archie Andrews.</i>

# · 00:25.86500:27.915

Новий президент школи... Арчі Ендрюс.

_hellisa 11.10.18 в 12:14

You got Andre to kill that boy
at Shadow Lake, Cassidy.

# · 00:29.78500:33.125

Ви попросили Андре розібратися з тим хлопцем на озері.

_hellisa 11.10.18 в 12:15

And when I do prove this,
I'm just gonna come for you.

# · 00:33.20500:35.875

І коли я це доведу, я прийду по вашу душу.

_hellisa 11.10.18 в 12:16

[Hiram]<i> Steps have been taken to dissolve
the very glue that holds them together.</i>

# · 00:35.95500:39.225

Я зробив все, щоб розірвати їх міцний зв'язок.

_hellisa 11.10.18 в 12:16

[Archie]<i> Sheriff Minetta,</i>
<i>what are you doing?</i>

# · 00:39.30500:41.385

Шерифе Мінетта, що ви робите?

_hellisa 11.10.18 в 12:16

You're under arrest for murder of
Shadow Lake resident Cassidy Bullock.

# · 00:41.46500:43.765

Арчі Ендрюс, вас заарештовано за вбивство Кессіді Буллока.

_hellisa 11.10.18 в 12:15

[Jughead]<i> It's the calm</i>
<i>before the storm.</i>

# · 00:48.22500:50.605

Перед бурею завжди затишшя.

_hellisa 11.10.18 в 12:17

<i>The summer before your
junior year in high school.</i>

# · 00:50.67500:53.895

Літо напередодні першого року в старшій школі.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:44

<i>And how do you spend it?</i>

# · 00:53.97500:55.325

Як ви його провели?

yarmolchuk 11.10.18 в 12:44

<i>Working some brutal summer job</i>

# · 00:55.39500:57.485

Працювали на роботі,

yarmolchuk 11.10.18 в 12:44

<i>that actually makes
you look forward</i>

# · 00:57.55500:59.155

через яку з нетерпінням чекали

yarmolchuk 11.10.18 в 12:44

<i>to going back to school.</i>

# · 00:59.16501:02.735

на повернення до школи.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:44

<i>Or maybe you have an internship
that doesn't pay much, but...</i>

# · 01:02.81501:06.115

Чи, може, були на погано оплаченому стажуванні, але...

yarmolchuk 11.10.18 в 12:45

<i>That's okay,
because it's for a good cause.</i>

# · 01:06.19501:09.165

Усе добре, бо ж справа гарна.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:45

Усе добре, адже це заради благої справи.

girl_almighty 14.10.18 в 17:21

<i>Or maybe you spent it
at Sweetwater Swimming Hole.</i>

# · 01:12.03501:16.295

Чи, може, ви були на річці Світвортер.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:47

<i>You... And the best friends
you'll ever have.</i>

# · 01:16.37501:22.015

Ви... і ваші найкращі друзі.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:45

<i>Or maybe you spent most of
June-July-August in a courtroom,</i>

# · 01:22.09501:26.805

Чи, можливо, ви провели літо в залі суду,

yarmolchuk 11.10.18 в 12:45

<i>Supporting our pal, Archie Andrews,
who was on trial for a murder</i>

# · 01:26.88501:30.595

підтримуючи нашого друга, Арчі Ендрюса, якого судили за вбивство,

yarmolchuk 11.10.18 в 12:46

<i>he didn't commit,</i>

# · 01:30.67501:32.105

якого він не вчиняв,

yarmolchuk 11.10.18 в 12:46

<i>despite the DA's
closing arguments.</i>

# · 01:32.17501:34.265

що б там не говорив прокурор.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:46

Ladies and gentlemen
of the jury,

# · 01:34.34501:36.645

Пані та панове присяжні,

_hellisa 11.10.18 в 12:17

the evidence
and testimony that was

# · 01:36.72501:38.605

докази та свідчення, що були

_hellisa 11.10.18 в 12:18

presented in this court

# · 01:38.68501:40.275

представлені в суді,

_hellisa 11.10.18 в 12:18

tell a dark story.

# · 01:40.35501:42.035

розповідають темну історію.

_hellisa 11.10.18 в 12:18

That Mr. Andrews has
a history of violent behavior.

# · 01:42.11501:45.445

Що пан Ендрюс має багату історію агресивної поведінки.

_hellisa 11.10.18 в 12:18

That he started not one,

# · 01:45.52501:46.705

Заснував не одне,

_hellisa 11.10.18 в 12:19

but two masked vigilante groups.

# · 01:46.78501:48.835

а два народні угрупування у масках.

_hellisa 11.10.18 в 12:19

That he assaulted
an innocent boy

# · 01:50.19501:52.955

Що він напав на невинного,

_hellisa 11.10.18 в 12:19

who was helpless
with two broken legs.

# · 01:53.03501:56.415

безпомічного хлопця з двома зламаними ногами.

_hellisa 11.10.18 в 12:20

That he went "wilding" in the
Southside of town and threatened

# · 01:56.42502:00.055

Що він розбушувався у Саутсайді і погрожував

yarmolchuk 11.10.18 в 12:52

to shoot a young man
in the face.

# · 02:00.13502:02.255

застрелити молодого хлопця в обличчя.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:52

That while partying with his friends
in the town of Shadow Lake,

# · 02:02.33502:06.095

Що на вечірці з друзями на озері Шедов

yarmolchuk 11.10.18 в 12:53

Mr. Andrews ran into the woods and
shot the victim, Cassidy Bullock,

# · 02:06.16502:10.135

пан Ендрюс побіг у ліс і застрелив жертву, Кессіді Буллока,

yarmolchuk 11.10.18 в 12:53

point-blank in the head.

# · 02:10.14502:11.235

прямо в голову.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:53

Now Mr. Andrews claims

# · 02:12.38502:14.395

А тепер пан Ендрюс заявляє,

yarmolchuk 11.10.18 в 12:53

that it was his girlfriend's father's
doorman who shot Mr. Bullock.

# · 02:14.40502:18.565

що пана Буллока застрелив швейцар батька його дівчини.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:53

A shot Mr. Andrews claims
to have heard, but not seen.

# · 02:18.64502:22.205

Пан Ендрюс заявляє, що чув постріл, проте не бачив його.

yarmolchuk 11.10.18 в 12:54

[Ms. Wright] Who knows
the truth of what happened

# · 02:24.77502:26.485

Хтозна, що насправді сталося

yarmolchuk 11.10.18 в 12:54

Наступна сторінка →

Хвилинку...