Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

Mr. Mercedes / Містер Мерседес: s2e07. Fell On Black Days / Темні дні

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on
"Mr. Mercedes...

# · 00:02.08900:02.872

У попередніх серіях...

_hellisa 4.10.18 в 21:22

You know what I don't get?

# · 00:02.91500:04.047

Why don't you finish
the fucking job?

# · 00:04.09100:06.136

Mercy was my mistake.

# · 00:06.18000:08.660

Get your hands off me.

# · 00:08.70400:10.053

Time is money, right?

# · 00:10.09700:11.750

And you've got a lot riding
on Brady's recovery,

# · 00:11.79400:13.970

you and your Chinese
pharmaceutical affiliates.

# · 00:14.01400:16.407

You need to wake Hartsfield up
before this

# · 00:16.45100:18.844

all blows up in our faces
and it all gets shut down.

# · 00:18.88800:21.369

Trip?
Where are we taking a trip?

# · 00:21.41200:22.718

I didn't say "we."
Why not?

# · 00:22.76100:25.503

I'm in.

# · 00:30.11700:31.466

Someone broke into my house,
stole my gun,

# · 00:31.50900:33.598

and then killed my dog.

# · 00:33.64200:35.383

Hey, Ma, I found a new toy.

# · 00:35.42600:38.821

Results came back from the blood
on Library Al's car.

# · 00:38.86400:41.128

It's canine.
- Police!

# · 00:41.17100:42.346

Let's see 'em!

# · 00:42.39000:44.827

Don't move!

# · 00:44.87000:46.524

You motherfucker!

# · 00:46.56800:47.830

You killed my fucking dog!

# · 00:47.87300:49.136

I didn't do anything!

# · 00:49.17900:50.615

Olly, olly, oxen free.

# · 00:50.65900:52.617

Come on out, Brady.

# · 00:52.66100:54.532

That's what we used to say
as kids playing hide-and-seek.

# · 00:54.57600:58.275

This fucking procedure
better work.

# · 02:52.73702:56.437

Did I say that correctly?

# · 02:56.48002:58.787

Perfectly.

# · 02:58.83003:00.571

Good morning.

# · 04:34.36104:35.318

Morning.

# · 04:35.36204:36.711

I mentioned to him several times

# · 04:36.75404:38.016

that he needs
to get a new table.

# · 04:38.06004:40.715

And new cabinets, but...

# · 04:40.75804:42.934

he never gets rid of anything,
so...

# · 04:42.97804:45.110

You think it's nostalgia
or neglect?

# · 04:45.15404:48.636

I don't know.

# · 04:48.67904:51.116

I chose this table.

# · 04:51.16004:52.335

Well, you know, it's very nice.

# · 04:53.90204:55.120

It's just... It wobbles. I know.

# · 04:55.16404:57.166

Well, it's not the table.

# · 04:57.20904:59.081

It's the floor.

# · 04:59.12405:00.256

It's just a little warped.

# · 05:00.30005:02.867

Oh, I never noticed that.

# · 05:02.91105:05.174

Guests don't notice
that sort of thing.

# · 05:05.21705:08.264

Right.

# · 05:08.30805:10.788

Morning.

# · 05:10.83205:13.704

I should go.
So...

# · 05:13.74805:15.924

I'll see you at work, Bill.

# · 05:15.96705:17.055

Bye. See ya.

# · 05:17.09905:18.143

Наступна сторінка →

Хвилинку...