Mr. Mercedes / Містер Мерседес: s2e01. Missed You / Я сумував

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on "Mr. Mercedes"...

# · 00:02.04500:04.395

У попередніх серіях...

_hellisa 23.08.18 в 15:36

We got 16 dead,
triple that in injuries.

# · 00:06.13600:08.530

16 померлих, поранених втричі більше.

_hellisa 23.08.18 в 15:39

Somebody lost control.

# · 00:08.57300:09.574

Хтось втратив керування.

_hellisa 23.08.18 в 15:40

He didn't lose control.

# · 00:09.61800:11.881

Він не втрачав керування.

_hellisa 23.08.18 в 15:40

Tell me, detective.

# · 00:13.10000:14.231

Скажи мені, детективе.

_hellisa 23.08.18 в 15:40

Did you catch all the bad guys?

# · 00:14.27500:15.841

Ти спіймав усіх злочинців?

_hellisa 23.08.18 в 15:41

Of all the cases
for you to obsesses over...

# · 00:15.88500:17.408

Тому що з усіх справ, якими ти був одержимий...

_hellisa 23.08.18 в 15:41

16 people died!

# · 00:17.45200:18.627

16 людей загинуло!

_hellisa 23.08.18 в 15:41

I'm still on the case.
You're retired.

# · 00:18.67000:20.498

- Це моя справа.
- Ти на пенсії.

_hellisa 23.08.18 в 15:42

You need to find
some sort of purpose.

# · 00:20.54200:23.110

Тобі треба знайти яку-небудь мету.

_hellisa 23.08.18 в 15:42

You any good at computers?

# · 00:24.85000:26.330

Ти розумієшся на комп'ютерах?

Kira 26.08.18 в 20:40

Whoever did this knows his shit.

# · 00:26.37400:28.245

Хто б це не зробив, він в цій хріні тямить.

Kira 26.08.18 в 20:41

Chaos.

# · 00:28.28900:30.204

Хаос.

_hellisa 23.08.18 в 15:42

"Greetings, Detective.

# · 00:30.24700:31.422

Вітаю, детективе.

_hellisa 23.08.18 в 15:43

I hope this letter
finds you well."

# · 00:31.46600:33.294

Сподіваюся, ви добре себе почуваєте.

_hellisa 23.08.18 в 15:43

Care to get in touch, try
Under Debbie's Blue Umbrella.

# · 00:33.33700:36.253

Захочете зв'язатися - гляньте Під синю парасольку Деббі.

_hellisa 23.08.18 в 15:43

And here we go.

# · 00:36.29700:37.385

Починаємо.

_hellisa 23.08.18 в 15:44

Give Mommy a little kiss first.

# · 00:37.42800:38.995

Поцілуй мене.

_hellisa 23.08.18 в 15:44

My Honeyboy.

# · 00:42.69400:44.131

Мій солоденький.

_hellisa 23.08.18 в 15:44

Here, I'll grab the car.

# · 00:46.04600:47.264

Давай я піджену машину.

_hellisa 23.08.18 в 15:45

No, that's okay.
I'll do it.

# · 00:47.30800:48.961

Ні, я сам.

_hellisa 23.08.18 в 15:45

Do you know where she would
have bought her computer?

# · 00:55.79400:57.274

Не знаєш де вона купила ноутбук?

_hellisa 23.08.18 в 15:45

Or who serviced it? Oh, her Geek Freak.

# · 00:57.31800:59.276

або де лагодила? Якісь ґіки?

_hellisa 23.08.18 в 15:46

It's always Brady Hartsfield.
She requested him.

# · 00:59.32001:01.104

Так, завжди Бреді Гартсфілд. Вона завжди його викликала.

_hellisa 23.08.18 в 15:46

I'm gonna make my dent.

# · 01:03.71501:05.152

Я залишу свій слід.

_hellisa 23.08.18 в 15:47

A much bigger dent
than the first one.

# · 01:05.19501:06.979

Слід набагато глибший, аніж того разу.

_hellisa 23.08.18 в 15:47

This will be my masterpiece.

# · 01:07.02301:08.633

Це буде справжній шедевр.

Kira 26.08.18 в 20:45

Everybody, down!

# · 01:08.67701:09.721

Усі вниз!

_hellisa 23.08.18 в 15:47

Freeze!

# · 01:10.94001:11.984

Ані руш!

_hellisa 23.08.18 в 15:47

And his left pupil,
fixed and dilated.

# · 01:39.66401:42.145

Його ліва зіниця пошкоджена та розширена.

_hellisa 23.08.18 в 21:31

GCS is about 7.

# · 01:42.18901:44.365

ШКГ близько семи.

_hellisa 23.08.18 в 21:32

+1

Cardiac arrhythmia,
monitor's showing an a-fib.

# · 01:47.06301:50.022

Серцева аритмія, мерехтіння передсердя.

_hellisa 23.08.18 в 21:34

Yeah, pulse ox is 87.

# · 01:53.37401:54.853

Пульсова оксиметрія 87.

_hellisa 23.08.18 в 21:34

Let's move.
We're losing him.

# · 02:00.77202:03.993

Рухаймося. Ми його втрачаємо.

_hellisa 23.08.18 в 21:34

Hey, Jackie, what do we got?

# · 02:04.03602:06.343

Джекі, що у нас є?

_hellisa 23.08.18 в 15:48

Two and four.

# · 02:06.38702:08.084

Друга і четверта.

_hellisa 23.08.18 в 15:48

Cardio trauma
to E.R. 3, please.

# · 02:12.56702:14.395

Кардіохірурга у реанімацію №3.

_hellisa 23.08.18 в 21:45

Cardio trauma to E.R. 3.
Let's set up the cardiac.

# · 02:14.43802:16.832

Кардіохірурга у реанімацію №3. Ставимо кардіостимулятор.

_hellisa 23.08.18 в 21:46

- Prep the EPI.
- On the way.

# · 02:16.87502:19.269

- Готуйте ехо.
- Уже везуть.

_hellisa 23.08.18 в 21:47

+3

- 300 M.E.R.
- Let's get this started.

# · 02:19.31302:22.011

- Показник 300.
- Починаймо.

_hellisa 23.08.18 в 21:49

- You have your assessment.
- Done.

# · 02:22.05402:24.579

- Усе готово.
- Так.

_hellisa 23.08.18 в 21:53

ICP is less than 15.

# · 02:26.14602:28.800

Внутрішньочерепний тиск менший 15.

_hellisa 23.08.18 в 21:39

And holding.

# · 02:28.84402:32.500

І тримається.

_hellisa 23.08.18 в 21:39

Suction.

# · 02:32.54302:33.979

Відсос.

_hellisa 23.08.18 в 15:49

Suction.

# · 02:34.02302:35.894

Відсос.

_hellisa 23.08.18 в 15:49

Monitor that closely for us.

# · 02:35.93802:38.810

Дивимося уважно.

_hellisa 23.08.18 в 21:53

A little more light, please.

# · 02:38.85402:40.856

Ще світла, будь ласка.

_hellisa 23.08.18 в 21:54

Yes, Dr. Babineau.

# · 02:40.89902:42.945

Так, лікарю Бабіно.

_hellisa 23.08.18 в 21:54

Will he even last the night?

# · 02:50.86602:53.260

Він протримається цю ніч?

_hellisa 23.08.18 в 15:50

Damn right he'll last the night.

# · 02:53.30302:55.566

Ще й як.

_hellisa 23.08.18 в 15:50

Наступна сторінка →

Хвилинку...