Оригінал англійською | Переклад українською | |
---|---|---|
Previously on "The Mist..." # · 00:00.088 → 00:01.585 | У попередніх серіях... _hellisa 25.08.17 в 18:01 | |
- No one could love you. # · 00:01.651 → 00:03.435 | - Тебе ніхто не міг би любити, _hellisa 25.08.17 в 18:15 | |
Until she finds someone that can fuck her. # · 00:03.482 → 00:05.383 | Поки не знайде того, хто її трахне! _hellisa 25.08.17 в 18:15 | |
I did. # · 00:06.982 → 00:08.259 | Я це зробив. _hellisa 25.08.17 в 18:15 | |
KEVIN: What did you do? What did you do? # · 00:08.314 → 00:10.911 | Що ти зробив? Що ти зробив? _hellisa 25.08.17 в 18:15 | |
Jay was gonna take her away from me. # · 00:10.974 → 00:12.983 | Джей збирався забрати її у мене. _hellisa 25.08.17 в 18:16 | |
Everyone knows. # · 00:14.623 → 00:15.958 | Усі знають. _hellisa 25.08.17 в 18:16 | |
- Knows what? # · 00:16.044 → 00:19.552 | - Знають що? _hellisa 25.08.17 в 18:17 | |
- Who's the father? # · 00:19.615 → 00:21.469 | - Хто батько? _hellisa 25.08.17 в 18:17 | |
We can't tell her it's not me. # · 00:21.532 → 00:22.929 | Але ми не можемо сказати їй, що це не я. _hellisa 25.08.17 в 18:18 | |
She adores you. It would break her heart. # · 00:22.999 → 00:24.728 | Вона тебе обожнює. Це розбило б їй серце. _hellisa 25.08.17 в 18:18 | |
I didn't touch her that night. # · 00:24.790 → 00:26.052 | Я не чіпав її тієї ночі. _hellisa 25.08.17 в 18:19 | |
Just like your father. # · 00:26.107 → 00:27.217 | Прямо як твій батько, _hellisa 25.08.17 в 18:27 | |
Always blaming others # · 00:27.271 → 00:29.230 | завжди звинувачуєш інших за власні помилки. _hellisa 25.08.17 в 18:27 | |
He thinks I raped her, too. # · 00:29.301 → 00:30.693 | Він теж думає, що це я її зґвалтував. _hellisa 25.08.17 в 18:26 | |
If this thing stops, will you go with me? # · 00:30.756 → 00:32.957 | Якщо все це скінчиться, поїдеш зі мною? _hellisa 25.08.17 в 18:27 | |
I'll go with you. # · 00:33.035 → 00:34.042 | Я поїду з тобою. _hellisa 25.08.17 в 18:26 | |
Do you know how long # · 00:36.812 → 00:39.504 | Ти знаєш, як давно ми тебе шукали? _hellisa 25.08.17 в 18:25 | |
You know me? # · 00:39.559 → 00:40.315 | Ти знаєш мене? _hellisa 25.08.17 в 18:25 | |
I'm just happy you're safe, sir. # · 00:40.382 → 00:41.883 | Радий, що ви цілий, сер. _hellisa 25.08.17 в 18:25 | |
- I was with Kevin. # · 00:43.719 → 00:45.554 | - Я був з Кевіном. _hellisa 25.08.17 в 18:19 | |
He's dead. # · 00:45.620 → 00:47.050 | Він мертвий. _hellisa 25.08.17 в 18:19 | |
You've been ready to # · 00:47.113 → 00:49.025 | Ти був ладен відправити людей на двір за їжею, _hellisa 25.08.17 в 18:20 | |
when we have plenty. # · 00:49.060 → 00:50.065 | коли у нас її і так багато. _hellisa 25.08.17 в 18:21 | |
What do you think they're gonna say # · 00:50.112 → 00:51.102 | Як думаєш, що вони скажуть, _hellisa 25.08.17 в 18:22 | |
when they know you have your own supply? # · 00:51.137 → 00:53.160 | коли дізнаються, що в тебе є власні припаси? _hellisa 25.08.17 в 18:22 | |
- Shelley's dead. # · 00:53.195 → 00:54.694 | - Шеллі мертва. _hellisa 25.08.17 в 18:20 | |
- It was Alex. # · 00:54.740 → 00:56.817 | - Це була Алекс. _hellisa 25.08.17 в 18:21 | |
Lock them up. # · 00:56.864 → 00:57.798 | Зачини їх. _hellisa 25.08.17 в 18:22 | |
Alex. # · 00:59.813 → 01:01.282 | Алекс. _hellisa 25.08.17 в 18:02 | |
Did you do this? # · 01:23.336 → 01:24.537 | Ти це зробила? _hellisa 25.08.17 в 18:08 | |
I had to keep him away from you. # · 01:24.585 → 01:25.876 | Я мала тримати його подалі від тебе. _hellisa 25.08.17 в 18:23 | |
You lied to me. # · 01:25.923 → 01:27.421 | Ти збрехала мені. _hellisa 25.08.17 в 18:08 | |
You've lost your mind. # · 01:27.487 → 01:28.701 | Ти з глузду з'їхала. _hellisa 25.08.17 в 18:24 | |
- He's a psycho. # · 01:28.736 → 01:29.826 | - Він же псих. _hellisa 25.08.17 в 18:25 | |
Leave me alone! # · 01:29.861 → 01:31.218 | Залиш мене! _hellisa 25.08.17 в 18:08 | |
I have to protect you. # · 01:31.291 → 01:32.879 | Я маю тебе захистити. _hellisa 25.08.17 в 18:08 | |
Now more than ever. # · 01:37.425 → 01:39.794 | Особливо зараз. _hellisa 25.08.17 в 18:08 | |
What happened? # · 01:46.173 → 01:47.608 | Що сталося? _hellisa 25.08.17 в 18:09 | |
My dad's dead. # · 01:49.376 → 01:50.844 | Мій тато мертвий. _hellisa 25.08.17 в 18:09 | |
It's okay. # · 02:00.187 → 02:01.555 | Нічого. _hellisa 25.08.17 в 18:09 | |
- No! # · 02:01.622 → 02:04.293 | - Ні! _hellisa 25.08.17 в 18:02 | |
He saved my life. # · 02:04.340 → 02:05.573 | Він врятував мене. _hellisa 25.08.17 в 18:02 | |
- He raped you. # · 02:05.608 → 02:06.691 | - Він зґвалтував тебе. _hellisa 25.08.17 в 18:02 | |
- I believe him. # · 02:06.746 → 02:08.352 | Я вірю йому. _hellisa 25.08.17 в 18:09 | |
He did. # · 02:08.407 → 02:09.638 | Це він зробив. _hellisa 25.08.17 в 18:09 | |
I have proof. # · 02:09.705 → 02:11.707 | У мене є докази. _hellisa 25.08.17 в 18:09 | |
What proof? # · 02:11.773 → 02:13.575 | Які ще докази? _hellisa 25.08.17 в 18:09 | |
We were at the hospital, # · 02:15.544 → 02:18.914 | Ми були у лікарні, _hellisa 25.08.17 в 18:09 | |
your dad and me. # · 02:18.980 → 02:21.247 | я і твій тато. Kseniia 26.08.17 в 9:13 |