Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

13 Reasons Why / 13 причин чому: s2e11. Bryce and Chloe / Брайс і Хлоя

Оригінал англійською Переклад українською

[Bryce] People talk a lot about
what it means to be a member of a team.

# · 00:40.04000:42.917

Люди багато говорять про те, як це
насправді бути членом команди.

vision 24.02.19 в 19:34

[Bryce] Thanks, man.

# · 00:55.22100:56.222

Дякую, чуваче.

_hellisa 24.02.19 в 16:03

[Bryce] The brotherhood,

# · 01:01.47801:02.645

Братерство,

vision 24.02.19 в 19:34

the sense of belonging
to something greater than yourself.

# · 01:02.72901:05.482

відчуття, що ти належиш до
чогось більшого, ніж є сам.

vision 24.02.19 в 19:35

Throwing right, throwing right.

# · 01:15.20001:16.743

Вправо, вправо кидай.

vision 24.02.19 в 19:37

[Bryce] It's about fighting together,
but it's also about family.

# · 01:33.76001:36.805

Про спільну боротьбу, але й про сім'ю також.

vision 24.02.19 в 19:41

Про спільну боротьбу та про родину.

_hellisa 14.03.19 в 20:47

About knowing who will be there
for you, always.

# · 01:37.26301:40.266

Про тих, хто будет поруч. Завжди.

vision 24.02.19 в 19:44

[Bryce] And when it's right,

# · 01:51.19401:52.445

І коли все так,

vision 24.02.19 в 19:46

when it's 11 guys working as one,
there's nothing like it.

# · 01:52.52901:56.533

коли 11 хлопців діють як один, немає
нічого, що могло б з цим зрівнятися.

vision 24.02.19 в 19:49

- [crowd roaring]
- [Bryce] No greater feeling in the world.

# · 02:25.72802:28.648

Найкраще почуття в світі.

vision 24.02.19 в 19:54

- Fuck me, you're heavy.
- Hey!

# · 02:40.99402:42.328

Трясця твої матері, ти такий важкий.

vision 24.02.19 в 20:00

Yeah, man, no wonder
Westfield couldn't tackle your ass.

# · 02:42.41202:44.706

Тепер зрозуміло, чому Вестфілду
не вдалося надерти тобі зад.

vision 24.02.19 в 20:06

Fuck you guys.
My fat ass saved yours, butterfingers.

# · 02:44.91402:47.876

Ідіть до біса.
Моя товста дупа тільки що врятувала ваши, телепні.

vision 24.02.19 в 20:19

Ідіть до біса. Моя товста дупа
щойно врятувала ваші, телепні.

_hellisa 12.03.19 в 16:45

Lucky I was doubled up all night
or else you wouldn't have gotten shit.

# · 02:49.66902:52.469

Вам пощастило, що я викладався за двох,
інакше чорта з два у вас щось вийшло б.

vision 24.02.19 в 20:28

- And I thank you.
- Dude, that catch? Insane!

# · 02:52.54702:55.049

- І я дякую тобі.
- Чуваче, як ти спіймав? Це ж здуріти можна!

vision 24.02.19 в 20:32

You're so getting your dick sucked
tonight!

# · 02:55.13302:57.385

Мінет тобі вночі точно забезпечений!

vision 24.02.19 в 20:45

Monty, you wanna do the honors?

# · 02:57.80202:59.178

Монті, не будеш такий ласкавий?

vision 24.02.19 в 20:47

Монті, може ти хочеш зробити йому послугу?

vision 24.02.19 в 20:50

You know what? I would.
That's how amazing that catch was.

# · 02:59.26203:01.681

А знаєш що? Я б зробив.
Настільки неймовірно він зловив того м'яча.

vision 24.02.19 в 20:52

А знаєш що? Залюбки!
Настільки неймовірно він прийняв той м'яч.

vision 24.02.19 в 20:55

Party at your place, Walker?

# · 03:02.05603:03.308

То що, вечірка в тебе, Вокере?

vision 24.02.19 в 21:02

- No.
- His parents are in town.

# · 03:03.39103:04.726

- Ні.
- Його батьки у місті.

_hellisa 24.02.19 в 16:00

- We're hitting the docks.
- See you guys.

# · 03:04.80903:06.412

- Ми збираємося йти на причал.
- Побачимося, хлопці.

vision 24.02.19 в 21:06

See ya.

# · 03:06.43603:07.436

Побачимося.

_hellisa 10.01.19 в 9:18

- Great game, Bryce!
- Thanks, Mr. Dempsey.

# · 03:16.65403:18.907

- Чудова гра, Брайсе!
- Дякую, пане Демпсі.

_hellisa 24.02.19 в 16:00

Looking for someone?

# · 03:27.91603:29.042

Когось шукаєш?

_hellisa 24.02.19 в 16:01

No, I, um... I was just... No.

# · 03:29.37503:33.463

Ні, я... просто... Ні.

_hellisa 24.02.19 в 16:00

I'm Hannah. We met at Kat's party.

# · 03:34.92303:37.342

Я - Ханна. Ми бачилися на вечірці Кет.

_hellisa 24.02.19 в 16:00

Yes. Yeah, no, I remembered.
I... I was just...

# · 03:37.42503:39.719

Так. Так, ні, я пам'ятаю. Я... просто...

_hellisa 24.02.19 в 16:01

It's cool. Yeah.

# · 03:39.80203:40.845

Круто. Так.

_hellisa 14.01.19 в 21:03

Probably all those concussions
out there.

# · 03:41.55403:43.264

Мабуть, все через ці постійні струси мозку.

vision 24.02.19 в 21:10

Yeah, something like that.

# · 03:43.34803:44.933

Так, все можливо.

vision 24.02.19 в 21:11

Didn't know you were a football fan.

# · 03:46.68403:48.311

Не знав, що ти фанатка футболу.

_hellisa 24.02.19 в 16:01

- My mom made me come.
- Oh, okay, okay.

# · 03:48.39403:50.772

- Мама змусила мене прийти.
- Добре.

_hellisa 24.02.19 в 16:01

Yeah. She said it'd be good for me
to meet people, make some friends.

# · 03:50.85503:54.567

Сказала, буде добре познайомитися
з кимось, завести друзів.

_hellisa 24.02.19 в 16:01

And now she's off somewhere
making friends for herself, and here I am.

# · 03:55.65203:59.656

Вона десь заводить друзів, а я ось сама.

_hellisa 24.02.19 в 16:02

Well, at least she's here.

# · 04:00.36504:01.699

Принаймні, вона тут.

_hellisa 24.02.19 в 16:02

Mine are apparently still in Zurich
or wherever the hell it is this week.

# · 04:01.78304:06.663

Моя десь у Цюриху чи ще десь.

_hellisa 24.02.19 в 16:02

Can your parents take mine with them
sometime?

# · 04:07.03804:08.873

Хай якось мою забере з собою.

_hellisa 24.02.19 в 16:02

Absolutely. I'll talk to them about that.

# · 04:08.95704:10.597

Гаразд. Я попрошу її.

_hellisa 24.02.19 в 16:02

Good game, man.

# · 04:10.66704:11.667

Гарна гра, чуваче.

_hellisa 24.02.19 в 16:02

- I, uh... I should go find my mother.
- Sure. Sure.

# · 04:15.21304:18.466

- Я... піду пошукаю маму.
- Звісно.

_hellisa 24.02.19 в 16:03

[Bryce] Hey, friend.

# · 04:20.67704:21.844

Друже.

_hellisa 24.02.19 в 16:03

Let's hang out sometime.

# · 04:23.38804:24.555

Позависаймо якось.

_hellisa 24.02.19 в 16:03

[Bryce] Maybe that's why
Hannah pursued me,

# · 04:27.68404:29.811

Можливо, Ханна переслідувала мене,

vision 24.02.19 в 21:17

because she had never felt that...

# · 04:29.89404:31.562

тому що ніколи не відчувала, як це -

vision 24.02.19 в 21:17

that sense of belonging.

# · 04:32.43804:34.148

належати комусь.

vision 24.02.19 в 21:18

[Nora] Aren't the glasses a bit much?

# · 04:34.81604:36.296

Окуляри це не занадто?

vision 24.02.19 в 21:23

Yeah, I haven't worn these
in, like, forever.

# · 04:37.23504:39.445

Так, я ж ніколи їх не носив.

vision 24.02.19 в 21:24

Warren thinks they make him look
more empathetic, relatable.

# · 04:39.77904:42.991

Ворен вважає, вони роблять його
більш співчутливим і чулим.

vision 24.02.19 в 21:30

And can't he just be those things?

# · 04:43.24104:44.993

А він не може просто бути таким?

vision 24.02.19 в 21:31

Look, Warren is the best there is
at reading a jury.

# · 04:45.53504:47.996

Слухай, Ворен дуже добре
знається на присяжних.

vision 24.02.19 в 21:35

Наступна сторінка →

Хвилинку...