13 Reasons Why / 13 причин чому: s2e07. The Third Polaroid / Третій полароїд

Оригінал англійською Переклад українською

[Hannah] It's a giant fucking universe.

# · 00:30.11300:32.365

Всесвіт, блядь, гігантський.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:00

[Clay] It is a giant universe.

# · 00:34.32500:36.911

Гігантський всесвіт.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:00

[Hannah] Like, how are we supposed to do
anything significant?

# · 00:38.20400:41.374

Як ми, типу, маємо зробити щось суттєве?

yarmolchuk 25.09.18 в 22:01

Anything that means anything?
We're not even dots.

# · 00:41.45800:43.960

Щось, що щось означатиме? Ми навіть не цятки.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:01

But, somehow,
every day feels like life or death, right?

# · 00:44.96100:47.922

Але все ж кожен день - ніби питання життя і смерті, так?

yarmolchuk 25.09.18 в 22:01

Even though, at some level,
it also feels like nothing matters at all.

# · 00:48.63100:51.760

Хоча на якомусь рівні здається, що взагалі нічого важливого нема.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:02

Or means anything.

# · 00:52.84400:54.095

Нічого не означає.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:02

And, like, in a real way, we're all just
accidents of birth, you know?

# · 00:54.92900:59.059

А насправді ми ж, типу, випадково народилися, знаєш?

yarmolchuk 25.09.18 в 22:03

Like, it's just dumb luck
that we're not having this conversation

# · 00:59.47601:02.937

Типу це просто дурна вдача, що ми ведемо цю розмову

yarmolchuk 25.09.18 в 22:03

somewhere much worse than this basement.

# · 01:03.02101:04.939

не в якомусь набагато гіршому місці, ніж підвал.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:03

Like, some shantytown in South Asia,
or the frozen north of Iceland,

# · 01:05.02301:10.945

Не в бараку в Південній Азії чи на півночі в замерзлій Ісландії

yarmolchuk 25.09.18 в 22:04

or a burning desert in Africa.

# · 01:11.02901:14.032

чи в палючій пустелі в Африці.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:04

But that's it.

# · 01:14.90801:16.117

Ось так.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:04

We are exactly who we are,
in this moment, in this place,

# · 01:16.20101:20.538

Ми ті, хто ми є, зараз, тут,

yarmolchuk 25.09.18 в 22:04

and I think that matters.

# · 01:20.62201:22.290

і, думаю, це важливо
.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:04

Because without you, without me,
everything is different.

# · 01:23.08301:26.544

Бо без тебе, без мене все інакше.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:04

I don't know if anything
would be different without me.

# · 01:27.50401:29.756

Не знаю, чи без мене щось було б інакше.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:05

I would be different.

# · 01:30.34001:31.424

Я була б інакша.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:05

Okay, if I do something, it affects you.

# · 01:32.30001:33.968

Добре, мої вчинки на тебе впливають.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:05

Makes you do something that affects,
I don't know, Alex Standall,

# · 01:34.30201:38.014

Тоді ти робиш щось, що впливає на, не знаю, Алекса Стендалла,

yarmolchuk 25.09.18 в 22:06

who affects Jessica Davis.

# · 01:38.09701:40.892

який впливає на Джессіку Девіс.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:06

[Clay] Who affects Justin Foley,
then Zach Dempsey, then Mrs. Bradley,

# · 01:41.14201:47.107

А вона впливає на Джастіна Фолі, тоді на Зака демпсі, тоді на пані Бредлі,

yarmolchuk 25.09.18 в 22:06

- and then Tony Padilla...
- [Hannah] And on and on.

# · 01:47.19001:50.235

- і Тоні Паділла...
- І так далі.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:06

[Clay] It's huge if you think about it.

# · 01:50.77701:52.529

Багато, якщо подумати.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:06

[Hannah] It's an infinite universe.

# · 01:52.98701:54.989

Безкінечний всесвіт.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:06

[Clay] Infinity.

# · 01:56.40701:57.450

Безкінечність.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:07

It's funny we have a word
for that concept,

# · 01:58.28402:00.161

Кумедно, що у нас є слово для цього поняття,

yarmolchuk 25.09.18 в 22:07

but there's no way we can understand it.

# · 02:00.24502:02.705

але ми не можемо його осягнути.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:07

- Maybe... love?
- Love?

# · 02:03.79002:08.044

- Може... кохання?
- Кохання?

yarmolchuk 25.09.18 в 22:07

Maybe love is how you understand infinity.

# · 02:09.42002:12.173

Може, через кохання можна зрозуміти безкінечність.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:07

When your love has no limit.
When it goes on forever.

# · 02:13.50802:16.553

Коли твоя любов не має кордонів. Коли вона триває вічність.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:08

Maybe that feels like infinity.

# · 02:17.84602:20.265

Може, це відчувається як безкінечність.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:08

Yeah. Maybe.

# · 02:21.47402:23.852

Так, можливо.

_hellisa 31.08.18 в 8:57

[Clay] Hey, Skye.

# · 02:34.52902:35.529

Привіт, Скай.

_hellisa 31.08.18 в 8:57

It's, uh... It's me again.

# · 02:37.44802:39.576

Це знову я.

_hellisa 31.08.18 в 8:57

Clay. Calling you.

# · 02:41.45202:43.580

Клей. Дзвоню тобі.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:08

Nothing much new to report.
I go to court today.

# · 02:45.49802:49.002

Нового небагато. Сьогодні я йду в суд.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:08

To testify. For Hannah.

# · 02:51.71302:55.091

Давати свідчення. Заради Ханни.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:08

Still dealing with Justin.

# · 02:58.17703:00.013

Досі панькаюсь із Джастіном.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:08

This is weird.

# · 03:01.63903:02.682

Це дивно.

_hellisa 31.08.18 в 8:57

You should have some pancakes.
They're fucking amazing.

# · 03:04.76703:07.604

Ти маєш з’їсти млинців. Вони охуєнні.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:09

[Matt] I'll get you a plate.

# · 03:08.52103:09.641

Я накладу тобі.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:10

Clay, your dad's going to take you
to court today.

# · 03:12.40003:14.444

Клею, тато відвезе тебе сьогодні в суд.

yarmolchuk 25.09.18 в 22:11

[exhales] Great.

# · 03:15.57003:16.905

Чудово.

_hellisa 31.08.18 в 8:57

- I wish I could be there as well.
- Really no problem.

# · 03:17.48803:19.991

Хотіла б я бути там.
Дурниці.

holygracek 13.10.18 в 14:35

- Хотіла б я бути там.
- Дурниці.

_hellisa 14.10.18 в 8:22

I've got this.
And you've got alt-Clay here, so...

# · 03:20.19903:23.494

Я впораюся. До того ж, у тебе тут альтернативний Клей.

holygracek 13.10.18 в 14:37

But, I mean, things are actually great.

# · 03:26.95603:29.250

Але, загалом, все круто.

holygracek 13.10.18 в 14:39

I'm glad to be going to court,

# · 03:30.46003:31.669

Я радий, що піду до суду.

holygracek 13.10.18 в 14:39

and I really think it's going to be
a good way to get closure.

# · 03:31.75303:34.255

Я справді вважаю, що це допоможе розібратися у справі.

holygracek 13.10.18 в 14:44

Yeah, I'm really looking forward
to being done with all this.

# · 03:40.22003:43.473

Так, я дуже хочу швидше покінчити з усім цим.

holygracek 13.10.18 в 14:47

Наступна сторінка →

Хвилинку...