Shameless / Безсоромні: s1e02. Frank the Plank / Френк-дурбенк

Власник перекладу встановив такі правила доступу, що ви не можете переглядати чужі варіанти перекладів тут.
Оригінал англійською Переклад українською

What are you looking at?

# · 00:01.12700:02.669

This is what you missed
last week on Shameless:

# · 00:02.83700:05.088

I'm here to help Karen.

# · 00:05.29700:06.506

- Take your shoes off.
- She's got this thing...

# · 00:06.67400:08.758

...about people bringing dirt
in the house. Melissomophobia.

# · 00:08.92600:12.554

- Ah.
- Science just turns me on.

# · 00:13.18000:15.682

- I'm not looking.
- All right if I leave my number?

# · 00:15.85000:18.560

I thought we tell each other everything.
You're fucking him?

# · 00:18.76900:22.022

What are you hiding for? Sweet Jesus.

# · 00:22.23100:24.107

You're your own worst enemy, you two.
Insane.

# · 00:25.52600:27.610

And you prefer a guy who's been around
the block. Wait outside while I pay.

# · 00:27.77800:31.531

The cars I sell are mainly, uh, not mine.

# · 00:31.74100:34.034

- Looking for fun, Fiona?
- Kev and Veronica...

# · 00:34.24300:36.119

...fantastic neighbors.

# · 00:36.28700:37.328

How's a guy supposed to work,
hurt, with kids?

# · 00:37.49600:39.789

- Hello? Thank you. I like him.
- Yeah.

# · 00:39.99900:42.667

Fucking... Fuck.

# · 02:34.85802:37.985

It's good. Yeah, I got it. There you go.

# · 02:43.40802:46.243

All right. All right, listen up, everybody.
Tommy from upstairs...

# · 02:46.45302:49.789

...shelled out for the, uh,
pay-per-view here.

# · 02:49.95602:51.749

And the cable.

# · 02:51.91702:53.000

Hey, hey. A hundred forty-nine fifty
on my goddamn Visa...

# · 02:53.16802:56.712

...so pay up, you cheap bastards.

# · 02:56.92202:58.422

Right in here, guys. Right in here.

# · 03:00.50903:02.885

Billy. Drink?

# · 03:07.09903:10.309

- Have one. Come on.
- Mm-mm.

# · 03:10.47703:13.270

- Burgers coming through.
- Uh, Lip. Napkins.

# · 03:21.73803:24.198

- I can get it.
- No, no, no. You sit.

# · 03:24.36603:26.033

- Only ketchup.
- Me. Me.

# · 03:26.20103:28.703

- Extra onions, jalapenos.
- Me.

# · 03:28.91203:30.413

Thank you. Make room.

# · 03:30.58003:32.373

After you finish your shake and fries.
Who's this?

# · 03:36.96203:40.423

- This is Karen.
- Hey, Karen. Nice top.

# · 03:40.63203:42.758

- What size are you?
- Shh! Shut up.

# · 03:42.92603:44.719

On the spot called Mr. Magoo...

# · 03:44.92803:47.138

...the sacred family fishing grounds
that paid off last season.

# · 03:47.34703:50.558

But now...

# · 03:50.72603:51.892

...it's a bust.

# · 03:53.93703:55.688

We got no crab onboard.

# · 03:55.85603:57.606

I heard, "Don't go to Magoo,
because there's hundreds there..."

# · 03:57.77404:00.317

- Yeah.
- Yeah.

# · 04:01.69504:03.070

Come on!

# · 04:03.23804:04.989

What is this? What is this guy?

# · 04:06.36604:08.075

- Hey, bub? Hey.
- Come on!

# · 04:08.24304:10.244

- Get up, man. Get the guy.
- Oh.

# · 04:10.41204:12.413

Better door than window.

# · 04:12.58104:14.248

Gallagher.

# · 04:16.12604:17.293

Tell your boy Ian to keep his dirty
adolescent prick out of my Karen.

# · 04:21.38104:25.760

And his score is now...

# · 04:26.47004:28.304

Get up, man. Get the guy.

# · 04:28.47204:30.139

Наступна сторінка →

Хвилинку...