Legion / Легіон: s3e01. Chapter 20 / Розділ 20

Оригінал англійською Переклад українською

TEACHER:
When you examine the collision

# · 03:15.39603:18.599

Під час вивчення зіткнення

_hellisa 25.06.19 в 12:18

of the electrons and photons

# · 03:18.63203:21.735

електронів та фотонів,

_hellisa 25.06.19 в 12:19

using relativistic kinematics...

# · 03:21.76903:24.772

використовуючи відносну кінематику...

_hellisa 25.06.19 в 12:19

LENNY (over radio):
Why is it blue?

# · 05:31.43205:33.834

Чому він синій?

_hellisa 25.06.19 в 12:21

-It's always blue.
-(radio static)

# · 05:33.86705:36.704

Він завжди синій.

_hellisa 25.06.19 в 12:21

LENNY:
Are you looking for him,

# · 05:41.90905:43.310

Ви шукаєте його,

_hellisa 25.06.19 в 12:21

my lovelies?

# · 05:43.34305:45.045

солоденькі?

_hellisa 25.06.19 в 12:21

'Cause he's looking for you.

# · 05:45.07805:47.347

Бо він вас - так.

_hellisa 25.06.19 в 12:21

Did you hear his message? No?

# · 05:47.38105:50.651

Почули повідомлення? Ні?

_hellisa 25.06.19 в 12:21

If you have the skill, you can
go back and listen again.

# · 05:50.68405:54.755

Якщо у вас є здібність, ви можете повернутися
у минуле і прослухати його знову.

_hellisa 25.06.19 в 12:22

LENNY (over radio):
Why is it blue?

# · 06:14.30706:17.077

Чому він синій?

_hellisa 25.06.19 в 12:22

-It's always blue...
-(radio static)

# · 06:17.11006:20.113

Він завжди синій...

_hellisa 25.06.19 в 12:22

VOICE (slowing):
...follow the bus.

# · 06:31.29106:33.360

Слідуй за автобусом.

_hellisa 25.06.19 в 12:22

VOICE (warped, slow):
Follow the bus.

# · 06:33.39306:35.763

Слідуй за автобусом.

_hellisa 25.06.19 в 12:22

The yellow bus.

# · 06:37.59806:39.867

Жовтим автобусом.

_hellisa 25.06.19 в 12:22

VOICE:
Follow the bus.

# · 06:53.28006:55.282

Слідуй за автобусом.

_hellisa 25.06.19 в 12:23

The yellow bus.

# · 06:59.52007:01.522

Жовтим автобусом.

_hellisa 25.06.19 в 12:23

Wait!

# · 07:41.66207:43.697

Заждіть!

_hellisa 25.06.19 в 12:25

Hello?

# · 08:41.28808:43.290

Агов?

_hellisa 25.06.19 в 12:25

Salmon.

# · 10:25.39210:27.627

Лосось.

_hellisa 25.06.19 в 12:26

Her name is Salmon.

# · 10:27.66110:29.863

Її звати Лосось.

_hellisa 25.06.19 в 12:26

Far out.
You're just in time.

# · 12:54.54112:56.910

Нарешті. Ти вчасно.

_hellisa 25.06.19 в 12:33

Come on.

# · 12:56.94412:58.511

Нумо.

_hellisa 25.06.19 в 12:33

We've been waiting for you.

# · 13:18.73113:21.334

Ми чекали на тебе.

_hellisa 25.06.19 в 12:34

For me?

# · 13:21.36813:22.369

На мене?

_hellisa 25.06.19 в 12:34

For everyone.

# · 13:22.40213:24.171

На кожного.

_hellisa 25.06.19 в 12:34

But especially you.

# · 13:24.20413:27.540

Але особливо на тебе.

_hellisa 25.06.19 в 12:34

Where is this place?

# · 13:27.57413:29.376

Де знаходиться це місце?

_hellisa 25.06.19 в 12:34

I'm not sure.

# · 13:29.40913:31.311

Я не певна.

_hellisa 25.06.19 в 12:34

My queen brought me here,

# · 13:31.34413:32.645

Моя королева привела мене сюди.

_hellisa 25.06.19 в 12:34

she of the frosted
breakfast flakes.

# · 13:32.67913:35.648

Вона прийшла з глазурованих пластівців.

_hellisa 25.06.19 в 12:55

We're gonna have a baby.

# · 13:35.68213:37.650

У нас буде дитина.

_hellisa 25.06.19 в 12:55

What is that?

# · 13:39.92013:41.889

Що це таке?

_hellisa 25.06.19 в 12:55

Peace. Love.

# · 13:41.92213:44.657

Мир. Кохання.

_hellisa 25.06.19 в 12:55

He makes it. In here.

# · 13:44.69113:47.194

Він це створює. Тут.

_hellisa 25.06.19 в 12:56

SALMON:
He's the Dream-Come-True-Man.

# · 14:13.02014:17.925

Він ніби уявний.

_hellisa 25.06.19 в 12:57

His thoughts are magic.

# · 14:17.95814:20.027

Його думки чарівні.

_hellisa 25.06.19 в 12:57

It's prayers mixed with dreams.

# · 14:21.39414:25.398

Це молитви з мріями.

yarmolchuk 25.06.19 в 13:29

His spirit is the music

# · 14:27.76714:30.938

Його дух у музиці

_hellisa 25.06.19 в 12:57

and the word.

# · 14:30.97114:33.340

та слові.

_hellisa 25.06.19 в 12:58

What did it mean,
"Don't trust the mustache"?

# · 14:33.37314:35.342

Що означає: "Не довіряйте вусам?"

yarmolchuk 25.06.19 в 13:30

And who's the basket?

# · 14:35.37514:36.709

І що за корзина?

yarmolchuk 25.06.19 в 13:30

І що за кошик?

_hellisa 25.06.19 в 14:20

And what are the forces
of multiplication?

# · 14:36.74314:38.045

І що за сили примноження?

yarmolchuk 25.06.19 в 13:30

Soon.
He'll tell you everything.

# · 14:38.07814:41.548

Скоро. Він тобі про все розкаже.

yarmolchuk 25.06.19 в 13:30

Скоро. Він тобі про все розповість.

_hellisa 25.06.19 в 14:20

But you're not ready yet.

# · 14:41.58114:44.051

Але поки ти не готова.

yarmolchuk 25.06.19 в 13:30

Your mind has to open...

# · 14:44.08414:47.220

Твій розум має відкритися...

_hellisa 25.06.19 в 12:59

like a flower.

# · 14:47.25414:49.422

мов квітка.

_hellisa 25.06.19 в 12:59

SALMON:
It takes time.

# · 15:01.30115:03.303

На це треба час.

_hellisa 25.06.19 в 13:01

Do you know that word?

# · 15:04.90415:07.474

Ти знаєш це слово?

_hellisa 25.06.19 в 13:01

"Time"?

# · 15:07.50715:09.509

"Час"?

_hellisa 25.06.19 в 13:01

Наступна сторінка →

Хвилинку...