Powerless / Безсилі: s1e07. Van v Emily: Dawn of Justice / Вен проти Емілі: На зорі справедливості

Оригінал англійською Переклад українською

for sunshine?
[laughter]

# · 11:32.56611:34.270

для сонечка?

_hellisa 18.04.17 в 16:37

- Yes! Yes! Yes!
- Whoo!

# · 11:45.80511:48.029

Так! Так! Так!

Neloth 18.04.17 в 17:11

Van.

# · 11:48.05411:49.142

Вен.

_hellisa 18.04.17 в 16:37

[sighs] Missed again.

# · 11:49.54811:51.244

Знову мимо.

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:47

Знову промазала.

_hellisa 19.04.17 в 8:56

Dang.

# · 11:51.30111:52.399

Най його.

_hellisa 18.04.17 в 16:38

Great shot!

# · 11:52.43811:54.376

Чудовий постріл!

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:48

Not.

# · 11:54.49311:55.548

Ні.

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:49

Hey, Emily,
could you run and get me

# · 12:00.31312:01.915

Гей, Емілі, можеш збігати і принести мені

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:49

eight hours worth
of parking stickers

# · 12:01.98512:03.688

паркувальних карток до 8-ї години,

_hellisa 18.04.17 в 16:39

паркувальних талонів годин на вісім,

Neloth 18.04.17 в 17:16

'cause I could do this all day!

# · 12:03.75112:05.236

бо я можу робити це цілий день!

_hellisa 18.04.17 в 16:39

Looks like I just needed
to get a little warmed up.

# · 12:17.53212:20.243

Схоже, мені треба було розігрітися.

_hellisa 18.04.17 в 16:40

Time out!

# · 12:42.98612:44.435

Тайм-аут!

_hellisa 18.04.17 в 16:41

What are you doing?

# · 12:48.20612:49.697

Що ти робиш?

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:51

Що ти виробляєш?

_hellisa 18.04.17 в 16:41

You fed this monster's ego
for far too long.

# · 12:49.81412:53.048

Ви надто довго втішали его цього монстра.

Neloth 18.04.17 в 17:17

I'm giving him a dose
of reality.

# · 12:53.16612:54.890

Я даю йому дозу реальності.

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:51

- Look at him.
- You are the greatest.

# · 12:54.94712:57.072

- Глянь на нього.
- Ви найкращий.

Neloth 18.04.17 в 17:18

- I know that.
- You are the strongest.

# · 12:57.13412:58.345

- Знаю.
- Ви найсильніший.

Neloth 18.04.17 в 17:18

- I am aware.
- You are the fastest.

# · 12:58.36913:00.127

- Знаю.
- Ви найшвидший.

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:59

- Yes!
- Does that look like a man

# · 13:00.15813:01.399

- Так!
- Він виглядає як людина,

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:59

who wants to face reality?

# · 13:01.42313:03.098

яка хоче мати справу з реальністю?

KOBYAR_09 16.04.17 в 11:59

Excellent bone structure.

# · 13:03.15513:04.700

Відмінна структура кістки.

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:00

This is good, too, the lats.
Oh, yeah.

# · 13:04.75713:06.337

А які м'язи? Чудово.

Neloth 18.04.17 в 17:43

- Really good...
- Keep it above the waist.

# · 13:06.38413:07.902

- Дуже добре...
- Вище пояса тримайся.

Neloth 18.04.17 в 17:43

- Above the waist.
- When I get this...

# · 13:07.92613:09.307

- Вище пояса.
- Коли переможу...

Neloth 18.04.17 в 17:44

and I will...
I get my office back.

# · 13:09.33113:12.189

а я так і зроблю, то поверну мій офіс.

Neloth 18.04.17 в 17:44

In your face!

# · 13:19.83713:21.431

В твоє обличчя!

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:01

Викуси!

_hellisa 18.04.17 в 16:43

[screams]
Oh, yes!

# · 13:25.37713:27.155

О, так!

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:02

I am a God!
I am a God!

# · 13:28.83913:31.446

Я бог! Я бог!

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:02

Is there something different
about the office today?

# · 13:42.22713:44.890

Щось у нашому офісі змінилося?

_hellisa 18.04.17 в 16:43

Yeah.
Why am I so, like...

# · 13:44.94713:47.219

Ага. Чому мені так...

_hellisa 18.04.17 в 16:44

comfortable?

# · 13:47.48513:48.718

зручно?

_hellisa 18.04.17 в 16:44

We got new chairs!

# · 13:48.81013:52.321

Ми отримали нові стільці!

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:04

Бо у нас нові стільці!

_hellisa 18.04.17 в 16:44

Hey!

# · 13:52.46413:54.442

Гей!

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:04

Агов!

_hellisa 18.04.17 в 16:44

- [elevator bell dings] Thanks, Van.
- Take it easy.

# · 13:54.52813:57.035

- Дякую, Вене.
- Легше.

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:05

Good morning!

# · 13:57.14113:58.699

Доброго ранку!

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:05

♪♪ What a beautiful day
but scones'll make it better ♪♪

# · 13:58.85614:01.957

♪ Який чудовий день, а з булочкою ще кращий ♪

Neloth 18.04.17 в 17:52

- Oh!
- ♪♪ Wouldn't you say

# · 14:02.04314:03.621

♪ І чи не хочете ви

Neloth 18.04.17 в 17:53

♪♪ You can say thank you
if you will... ♪♪

# · 14:03.76214:05.402

сказати дякую мені, якщо хочете... ♪

Neloth 18.04.17 в 17:54

Hey... grab one.

# · 14:05.46714:07.885

Агов... хапай одну.

Neloth 18.04.17 в 17:54

Bear claw, good choice, Rebecca.

# · 14:08.02014:09.824

Ведмежа лапа, гарний вибір, Ребекко.

Neloth 18.04.17 в 17:54

That's right,
I learned your name.

# · 14:09.92614:11.785

Правильно, я вивчив ваші імена.

Neloth 18.04.17 в 17:55

I learned everybody's names.
[sighs]

# · 14:11.87414:14.962

Я вивчив ім'я кожного.

Neloth 18.04.17 в 17:55

- Emily...
- [chuckles]

# · 14:15.16014:16.496

Емілі...

KOBYAR_09 16.04.17 в 12:06

I've been thinking.

# · 14:16.54314:17.676

Я тут подумав.

Neloth 18.04.17 в 18:06

Even though you lost the match

# · 14:17.73514:19.179

І хоча ти мені програла

Neloth 18.04.17 в 18:09

and the office is mine
to do with whatever I want,

# · 14:19.26014:21.278

та кабінет мій, і я можу робити з ним все, що захочу.

Neloth 18.04.17 в 18:07

I'm going to give it
to you anyway.

# · 14:21.33114:23.106

Я все одно віддаю його тобі.

Neloth 18.04.17 в 18:08

Because that's the kind
of guy I am.

# · 14:23.20814:26.492

Бо ось такий я гарний пацан.

Neloth 18.04.17 в 18:10

Did you hear that, gang?

# · 14:26.83014:28.170

Ви чули це, народ?

Neloth 18.04.17 в 18:10

I love you, Van.

# · 14:28.23114:30.051

Люблю тебе , Вене.

Neloth 18.04.17 в 18:58

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...