Black Sails (Season 2) / Чорні вітрила (Сезон 2): IX

Оригінал англійською Переклад українською

To attempt to address this subject
is doomed to defeat from the outset.

# · 22:45.30322:48.638

It's not him I wanted you to see.

# · 22:48.64022:50.974

No mercy!

# · 22:53.11122:55.528

Go all the way to hell!

# · 22:58.06623:00.450

Ідіть до пекла!

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:27

It's them.

# · 23:00.45223:02.369

Civilization needs its monsters.

# · 23:03.62223:06.456

You think Whitehall wants piracy
to flourish in the Bahamas?

# · 23:06.45823:09.042

No, I don't think they want
it, but I think they're aware

# · 23:09.04423:11.294

of the cost associated
with trying to fight it.

# · 23:11.29623:13.997

And I think that that sound

# · 23:13.99923:16.416

travels.

# · 23:16.41823:19.386

You're an educated man, my lord,
but I think it worth reminding you

# · 23:19.38823:22.422

that in most cases a man trying
to change the world fails

# · 23:22.42423:25.091

for one simple
and unavoidable reason...

# · 23:25.09323:28.511

everyone else.

# · 23:28.51323:30.013

Do as I say when I say,

# · 24:06.96724:09.051

or I'll kill you myself.

# · 24:09.05324:11.303

Well, that was easy.

# · 24:47.50824:49.424

Hurry up!

# · 25:17.78825:20.873

Поквапся!

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:28

I will fucking kill you.
Shut up.

# · 25:20.87525:23.292

Я бляха вб'ю тебе. Замовкни.

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:28

For crying out loud!

# · 25:28.46525:30.465

10 minutes I've been waiting.

# · 25:33.27025:34.887

A moment's peace, my friend.

# · 25:34.88925:36.939

Surely you can empathize.

# · 25:36.94125:39.308

Jack Rackham.

# · 25:45.86625:48.367

The crew killer.

# · 25:49.98725:51.987

That's right.

# · 26:11.34226:14.843

Jesus.

# · 26:38.78626:40.786

Ісусе.

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:29

What happened?

# · 26:40.78826:42.537

Що сталося?

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:29

Same as yesterday,

# · 26:42.53926:44.373

Те що вчора,

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:29

though it would appear
things have escalated.

# · 26:44.37526:46.458

When I came here, I had nothing

# · 26:48.37926:51.130

but my name and my wits.

# · 26:51.13226:53.349

A man in a place like this

# · 26:53.35126:55.351

surviving on those
two things alone...

# · 26:55.35326:58.053

he suffers indignities,

# · 26:58.05527:00.055

slights, ridicule.

# · 27:00.05727:03.058

But I overcame it.

# · 27:03.06027:04.977

I used the wits to build the name.

# · 27:04.97927:07.029

I became quartermaster to a crew

# · 27:07.03127:10.483

that struck fear into the hearts

# · 27:10.48527:12.401

of many, many men.

# · 27:12.40327:15.488

Jesus Christ,

# · 27:15.49027:17.573

Ісус Христос,

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:30

what's become of my name?

# · 27:17.57527:19.742

що стало з моїм ім'ям?

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:30

They pissed on me.

# · 27:24.13227:26.165

Вони розлючені на мене.

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:31

Tell me who did this.

# · 27:29.13727:30.970

Скажи мені хто це зробив.

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:31

So you can murder them all?

# · 27:33.14127:35.591

Таким чином, Ви можете вбити їх усіх?

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:31

What a wonderful idea.
Why didn't I think of that?

# · 27:35.59327:37.593

Яка чудова ідея. Чому я не подумав про це?

KOBYAR_09 13.04.17 в 12:32

Tell me, though,
how many men do you think

# · 27:37.59527:39.512

you can safely lure into the
wrecks to their deaths?

# · 27:39.51427:42.431

← Попередня сторінка

Наступна сторінка →

Хвилинку...