Увага! Триває збір коштів на сплату оренди серверу для проекту!
Зібрати плануємо приблизно 1000 грн. Деталі за цим посиланням

Колективный блог

Сайт працює некоректно

Доброго дня! Сьогодні весь день було помічено проблеми при роботі на сайті: додавання, редагування, перехід на сторінку відбувається з третього-четвертого разу. З'являється напис «Системна помилка» та наступний текст: MemcachePool::get(): Server localhost (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)
Написала _hellisa 30 бер. 2019 20:54 коментувати

Фільтр перекладу працює некоректно

Доброго дня! Уже у другому проекті перекладу помітили, що фільтр перекладу, а саме «з двома та більше версіями» відображає не всі фрагменти, що дуже гальмує стадію редагування та перевірки (на прикладі проекту 13 причин чому, 12-та серія).

Чи були у когось схожі проблеми?
Написала _hellisa 27 груд. 2017 14:52 14 комментарів

Відео у Facebook

Тут таке діло – веду в facebook невелику групу, вона створена для односельців. Намагаюсь ділитись в ній класними відео з англомовних ресурсів на різні теми, щоб показати, що життя може бути трохи інакшим і барвистішим.
Підкажіть – як можна вставляти перекладені субтитри в такі англомовні ролики?
Написав Leetak 15 лип. 2017 13:30 2 коментаря

Не працює стрічка перекладу

В мене не працює стрічка перекладу – при натисканні на будь-яку функцію (стрілочка з перекладом, редагувати переклад, оцінити переклад і т.д.) мене просто відкидає на початок сторінки. Тобто, я не можу ні перекладати, ні редагувати вже перекладене.
В когось ще були такі проблеми?
Написала AleksHedgehog 18 жовт. 2017 01:26 15 комментарів

Русский язык интерфейса

Планируется ли возможность выбора языка интерфейса?

Желательно, не через настройку профиля, а так, чтобы это работало и для анонимов.

Например через индекс языка в пути, что-то типа
http://translate.thealphacentauri.net/ua/blog/edit/ – Украинский вариант
http://translate.thealphacentauri.net/ru/blog/edit/ – Русский вариант
или поставить кнопочки языков (ru/ua/en) в углу экрана и состояние запоминать в куках...
Написав Some1 11 лют. 2017 10:59 3 коментаря

Помилки локалізації

У цій темі пропоную вказувати на мої помилки, допущені під час локалізації сайту.

Бажано не просто повідомляти про помилку, а й давати посилання на сторінку, де ви цю помилку помітили.

Разом ми зробимо сервіс кращим!
Дякую.
Написав thealphacentauri 25 вер. 2016 17:38 32 коментаря

Видалення проекту.

Сделайте пожалуйста какой то кеш на сайте, чтобы после удаления перевод хранился где то. Потому что бывают случаи, что случайно удаляют проект. И весь перевод теряется. Спасибо.
Написав Trotsa 23 бер. 2017 20:12 1 комментар

Як вступити в групу перекладу?

Хочу долучитися до перекладу тексту, але не можу отримати до нього доступ. Повідомлення:

Доступ заборонено

Чтобы войти в перевод «Stop Complaining about 'Fake' Colors in NASA Images / Зупиніться скаржитися на несправжні кольори зображень НАСА», нужно вступить в группу перевода. Вступити у групу Вашу заявку спочатку буде розглянуто модераторами. Ви можете написати їм коротке повідомлення: Надіслати заявку Скасувати

Складається враження, що «Вступити у групу», « Надіслати заявку» та «Скасувати» мають бути гіперпосиланнями, натиснувши на які можна виконати відповідні дії. Але це просто тест!!

То які дії ведуть до вступу в групу?
Написала texnik_san 25 вер. 2016 06:14 17 комментарів

413 Request Entity Too Large Помилка при створенні перекладу.

Наче все просто виглядає, але видає помилку як натискаю «Далі»
Написав antstr 20 груд. 2016 14:33 5 комментарів

Чи можна завантажити готовий файл перекладу для подальшого редагування?

Чи є така функція, бо є готовий файл, а переносити по рядку якось задовго.
Написала rosava 27 лист. 2016 17:03 7 комментарів

Не показуються рядки починаючи з 1002

http://translate.thealphacentauri.net/book/73/251?Orig_page=21

Додано файл з 1500+ рядків. В рядку прогресу видно, що перекладено 45% файлу, проте на 21 сторінці останній рядок-1001. Це можливо якось пофіксити, чи треба розбивати файл на маленькі частини?
Написав Orotandr 31 жовт. 2016 18:44 1 комментар

Trying to get property of non-object

PHP помилка:
Trying to get property of non-object
http://translate.thealphacentauri.net/book/50/blog/29
Написав Sensetivity 27 жовт. 2016 23:46 1 комментар

Підтримка .xml файлів.

Планується додати підтримку .xml файлів?
Написав Patriot_Ukr 16 жовт. 2016 21:22 4 коментаря

Не можу додавати слова в словник перекладу чужого тексту

А оскільки власник тексту сам такжож нічого не додав (і взагалі над перекладом не працює) – потенційно зручний інструмент лишається невикористаним, а мені незручно.
Написала texnik_san 24 вер. 2016 09:02 5 комментарів

Ще одна помилка - при спробі перерахувати статистику

Чесно кажучи, я не дуже розумію, що то за статистика і нащо її перераховувати, але копка є – мені цікаво, я її натискаю (див. знімок екрану: http://imgur.com/a/ZTqKl),

і отримаю помилку Системна помилка Undefined index: go (див. знімок екрану: http://imgur.com/t71N8MT)
Написала texnik_san 25 вер. 2016 06:35 3 коментаря

Помилка при спробі подивитися усі дописи у списку обговорень (не лише нові)

Якщо перейти за посиланням «Обговрорення», то найчастіше бачиш порожній список, оскільки в правій частині екрану вімічена галочка «лише з новими коментарями». (див. знімок екрану: http://imgur.com/a/TWNsl).

Якщо ж цю галочку спробувати зняти – отримуєш помилку Системна помилка: undefined index: new (див. знімок екрану: http://imgur.com/N6KvtY6).
Написала texnik_san 25 вер. 2016 06:24 2 коментаря

Видалення проекту

Як назавжди видалити власний проект перекладу?
Є якийсь таб якого я не бачу?
Написав latuha 20 вер. 2016 23:52 2 коментаря

Формат timestamps для srt файлів

Не можу імпортувати оригінальний srt файл. Помилка: «Помилка у вихідних даних в рядку 2: Очікується тайм-код, отримано '0:00:00 --> 0:00:05».
Потрібно змінити timestamp формат на якийсь інший? Який?
Написав zorg 21 вер. 2016 13:22 1 комментар