Impastor / Мантяр (Самозванець)

0Реліз групи "TBA".
Перекладачі: _hellisa, Neloth, за редакцією Kira.
Система колективного перекладу "ПАЛЯНИЦЯ":
http://translate.thealphacentauri.net/book/105
0Реліз групи "TBA".
Перекладачі: _hellisa, Neloth, за редакцією Kira.
Система колективного перекладу "ПАЛЯНИЦЯ":
http://translate.thealphacentauri.net/book/105
0Реліз групи "TBA".
Перекладачі: _hellisa, Neloth, за редакцією Kira.
Система колективного перекладу "ПАЛЯНИЦЯ":
http://translate.thealphacentauri.net/book/105
0Реліз групи "TBA".
Перекладачі: _hellisa, Neloth, за редакцією Kira.
Система колективного перекладу "ПАЛЯНИЦЯ":
http://translate.thealphacentauri.net/book/105
0Переклад групи "ТВА"
0Реліз групи "TBA".
Перекладачі: _hellisa, Neloth, за редакцією Kira.
Система колективного перекладу "ПАЛЯНИЦЯ":
http://translate.thealphacentauri.net/book/105
0Переклад групи "ТВА"
Yeah, sure, wha... Hey,
where's your bow and arrow?
0Так, звісно, що... А де це твій лук і стріли?
Can I speak to you just for a moment?
0Можемо поговорити?
Me too.
0Я теж.
I imagine.
0Гадаю.
Great kisser, though.
0Чудово цілується.
- that Buddy Barlow.
- I'll say.
0- цього Бадді Барлоу.
- І не кажи.
He's a hard one to figure out,
0Так важко зрозуміти
I don't know what happened.
0Не знаю, що сталося.
Ladner really was a sleepy
little town before you got here.
0до твого приїзду Ладнер був сонним царством.
And just so you know,
0Знаєш,
you were a hero long before
you shot that intruder.
0ти була героєм ще задовго, як ти стрільнула в того негідника.
For what it's worth, in my book,
0Важливо, що для мене
- Hey.
- Yeah.
0- Чуєш.
- Так?

Резюме
Стать:
жінка
Рідна мова:
українська
З нами:
з 8 грудня 2016 р. (286 днів)
Діяльність:
14633 версії перекладу з загальним рейтингом 916
238 коментарів
Написати _hellisa приватне повідомлення