Переклад Mr. Robot (Season 1) / Містер Робот (Сезон 1): eps1.5_br4ve-trave1er.asf :: Паляниця!

Mr. Robot (Season 1) / Містер Робот (Сезон 1): eps1.5_br4ve-trave1er.asf

Оригінал англійською Переклад українською

Did you have something
to do with Vera getting busted?

# · 00:08.11400:10.739

Who told you to put your business
anywhere near social media?

# · 00:10.74000:13.600

My aspirational little brother.

# · 00:13.60400:15.824

Someone's gonna get hurt for this.

# · 00:16.71900:18.277

- What happened to Angela?
- She's not gonna work out for us.

# · 00:18.27800:21.014

Not on this level.

# · 00:21.01500:22.130

You didn't have to
stick up for me in there.

# · 00:22.16500:23.952

Don't do it again.

# · 00:23.95300:25.079

Evil Corp tapped you for CTO, yes?

# · 00:25.08000:28.804

- You're ruining your life.
- I also ruined yours.

# · 00:28.83800:31.473

Terry Colby was involved in the cover up

# · 00:31.50700:34.309

of the Washington Township
toxic waste scandal.

# · 00:34.34300:37.628

Sharon, how do you not blow
your brains out, married to him?

# · 00:37.68000:41.416

I'm in here.

# · 00:41.41700:43.140

Do you mind sleeping here tonight?

# · 00:45.05400:46.888

That girl in there is mine.

# · 00:47.22300:49.193

If you're around tonight,
come over and tell me about it.

# · 00:49.19400:51.740

Shayla?

# · 00:55.73100:57.066

Sometimes
the universe aligns perfectly.

# · 00:57.06700:59.968

Here I am, locked away,

# · 01:00.00201:01.870

still it brings you right to me.

# · 01:01.90401:04.039

I feel the sensation.

# · 01:13.51601:15.250

Fight or flight.

# · 01:15.28401:16.485

It's constant.

# · 01:16.51901:19.020

I should just pick one.

# · 01:19.05501:21.022

I, Elliot Alderson, am flight.

# · 01:21.05701:25.260

I am fear.

# · 01:25.29401:26.561

I am anxiety, terror, panic.

# · 01:26.59601:29.765

Doesn't feel real.

# · 01:47.55001:49.417

- You should eat.
- Not hungry.

# · 01:54.58601:58.794

I don't know what I ordered.

# · 01:58.82802:01.546

I'm sorry.

# · 02:03.83302:06.501

- You don't like the guisado?
- No, it's good.

# · 02:15.43602:19.835

Thank you.

# · 02:19.83602:21.183

- What are you thinking about?
- First time we met.

# · 02:33.58402:39.402

Doesn't feel that long ago.

# · 02:41.63702:46.141

Now look at us.

# · 02:46.17502:48.677

Who would have thought?

# · 02:48.71102:51.713

- If I could go back and undo this...
- You can't.

# · 02:53.95002:57.574

You promised me.

# · 03:00.05603:02.591

I'm gonna get you out of this, okay?

# · 03:02.62503:04.835

Time's up.

# · 03:04.83603:06.461

Let's go.

# · 03:06.49503:07.662

Elliot!

# · 03:07.69703:08.797

Sit down. Sit down.

# · 03:09.79803:11.442

Come with me.

# · 03:19.07403:21.709

Let's go.

# · 03:21.74303:25.746

- Hello?
- The origin of your name.

# · 03:54.07603:56.044

I looked it up for you, bruh.

# · 03:56.07803:57.855

- Where are you taking her?
- Elliot. "Brave and true."

# · 03:57.85604:04.252

Наступна сторінка →

Хвилинку...