Mr. Robot (Season 1) / Містер Робот (Сезон 1): eps1.0_hellofriend.mov

Оригінал англійською Переклад українською

(Elliot)
Hello, friend.

# · 00:03.07000:04.770

(Еліот)
Привіт, друже.

zuker 22.09.16 в 18:16

"Hello, friend."
That's lame.

# · 00:04.77200:07.473

"Привіт, друже."
Якось тупо.

zuker 22.09.16 в 18:23

Maybe I should give you a name,
but that's a slippery slope.

# · 00:07.47500:11.243

Може мені варто дати тобі ім'я,
але це слизька доріжка.

zuker 22.09.16 в 18:27

Напевно, мені варто дати тобі ім'я,
але це небезпечний шлях.

lotusflower 1.10.16 в 20:09

You're only in my head.
We have to remember that.

# · 00:11.24500:14.480

Ти лише в мене в голові.
Ми повинні це памʼятати.

zuker 22.09.16 в 18:29

Shit.
It's actually happened,

# · 00:14.48200:16.749

От лайно.
Докотився,

zuker 22.09.16 в 18:30

+1

I'm talking to
an imaginary person.

# · 00:16.75100:20.486

розмовляю з
уявною людиною.

zuker 22.09.16 в 18:33

What I'm about to tell you
is top secret,

# · 00:20.48800:23.322

Те що я тобі розповім
цілком таємно,

zuker 22.09.16 в 18:34

a conspiracy
bigger than all of us.

# · 00:23.32400:26.658

змова
більша ніж ми всі можемо уявити.

zuker 22.09.16 в 18:35

There's a powerful group
of people out there

# · 00:26.66000:28.660

Десь є впливова група людей

zuker 22.09.16 в 19:12

that are secretly running
the world.

# · 00:28.66200:32.331

яка таємно заправляє
світом.

zuker 22.09.16 в 19:13

I'm talking about the guys
no one knows about,

# · 00:32.33300:34.333

Я маю на увазі людей
про яких ніхто не знає,

zuker 22.09.16 в 19:27

the guys that are invisible.

# · 00:34.33500:37.269

людей яких ми не бачимо.

zuker 22.09.16 в 19:28

The top 1% of the top 1%,

# · 00:37.27100:39.371

Верхівка 1% з 1% верхівки,

zuker 22.09.16 в 19:28

the guys that play God
without permission.

# · 00:39.37300:44.510

людей які грають у богів
без дозволу.

zuker 22.09.16 в 19:29

And now I think
they're following me.

# · 00:44.51200:46.645

І зараз я думаю
що вони мене переслідують.

zuker 22.09.16 в 19:30

[brakes screeching]

# · 00:46.64700:48.580

[визк гальм]

zuker 22.09.16 в 19:33

+2

This is about last night.

# · 00:55.42300:57.389

Це повʼязано із вчорашнім вечіром.

zuker 22.09.16 в 19:35

I should've gone
to Angela's birthday party.

# · 00:57.39101:00.392

Я мав піти
на день народження Анжели.

zuker 22.09.16 в 19:38

Instead, I went to--

# · 01:00.39401:02.461

Замість цього, я пішов--

zuker 22.09.16 в 19:38

(woman)
Hey, Ron.

# · 01:07.83501:11.170

(жінка)
Привіт, Рон.

zuker 22.09.16 в 19:39

There you go.

# · 01:15.24201:17.609

Прошу.

zuker 22.09.16 в 19:39

You're Ron.

# · 01:53.61401:55.380

Ти Рон.

zuker 22.09.16 в 19:40

But your real name
is Rohit Mehta.

# · 01:59.55302:03.222

Але твоє справжне ім'я
Рохіт Мехта.

zuker 22.09.16 в 19:40

You changed it to Ron
when you bought

# · 02:03.22402:04.723

Ти змінив його на Рон
коли купив

zuker 22.09.16 в 19:41

your first Ron's Coffee Shop
six years ago.

# · 02:04.72502:08.193

свою першу "Кавʼярню Рона"
шість років тому.

zuker 22.09.16 в 19:43

Now you got 17 of 'em
with 8 more coming next quarter.

# · 02:08.19502:12.264

Тепер у тебе їх 17
і ще 8 відкриються наступного кварталу.

zuker 22.09.16 в 19:45

May I help you
with something?

# · 02:14.73502:16.802

Чи можу я вам
чимось допомогти?

zuker 22.09.16 в 19:45

I like coming here
'cause your Wi-Fi was fast.

# · 02:16.80402:19.905

Мені подобалося приходити сюди
тому що у вас був швидкісний Wi-Fi.

zuker 22.09.16 в 19:48

Мені подобаєтся приходити сюди
тому що у вас швидкісний Wi-Fi.

zuker 22.09.16 в 19:52

I mean, you're one
of the few spots

# · 02:19.90702:21.540

Твоє місце
одне з небагатьох

zuker 22.09.16 в 19:50

that has a fiber connection
with gigabit speed.

# · 02:21.54202:23.909

підключених через гігабітне оптоволокно.

zuker 22.09.16 в 19:51

It's good.
So good, it scratched

# · 02:23.91102:27.379

Це добре.
Так добре, що задернуло

zuker 22.09.16 в 22:12

that part of my mind, part
that doesn't allow good to exist

# · 02:27.38102:31.917

ту частину могу мозку, що
що не сприймає існування доброго

zuker 22.09.16 в 22:13

without condition,
so I started intercepting

# · 02:31.91902:34.853

без умов,
тому я почав перехоплювати

zuker 22.09.16 в 22:16

all the traffic
on your network.

# · 02:34.85502:37.356

увесь трафік
вашої мережі.

zuker 22.09.16 в 22:17

That's when I noticed
something strange.

# · 02:37.35802:40.526

Тоді я ї помітив дещо дивне.

zuker 22.09.16 в 22:19

It's when I decided
to hack you.

# · 02:40.52802:44.196

Саме тоді я вирішив хакнути тебе.

zuker 22.09.16 в 22:20

- Hack--
- I know you run a website

# · 02:44.19802:45.631

- Хак--
- Я знаю що в тебе є веб-сайт

zuker 22.09.16 в 22:21

- called Plato's Boys.
- Pardon me?

# · 02:45.63302:48.267

- який зветься Хлопчики Платона.
- Перепрошую?

zuker 22.09.16 в 22:22

You're using Tor networking
to keep the servers anonymous.

# · 02:48.26902:50.903

Ти використовуєш мережу Tor, щоб сервери були анонімні.

thealphacentauri 22.09.16 в 22:22

Ти використовуєш мережу Tor
щоб зберігати анонімність серверів.

zuker 22.09.16 в 22:22

You made it really hard
for anyone to see it,

# · 02:50.90502:53.605

Ти дійсно постарався щоб ніхто не міг цього побачити.

thealphacentauri 22.09.16 в 22:23

Ти дуже ускладнив
можливість їх побачити,

zuker 22.09.16 в 22:25

but I saw it.
The onion routing protocol,

# · 02:53.60702:56.642

але я зміг.
Цибулевий протокол маршрутизації

thealphacentauri 22.09.16 в 22:24

але я побачив.
Протокол цибулевої маршрутизації

zuker 22.09.16 в 22:26

+1

it's not as anonymous
as you think it is.

# · 02:56.64402:59.278

не настільки анонімний,
як тобі здається.

thealphacentauri 22.09.16 в 22:24

не такий вже анонімний
як ти вважав.

zuker 22.09.16 в 22:26

Whoever's in control
of the exit nodes

# · 02:59.28003:01.246

Якщо хтось контролює
вихідні вузли

zuker 22.09.16 в 22:28

is also in control
of the traffic,

# · 03:01.24803:03.248

то він також кнтролює,
увесь трафік,

zuker 22.09.16 в 22:28

which makes me...
the one in control.

# · 03:03.25003:07.352

що значить...
я контролюю.

zuker 22.09.16 в 22:31

а тут той, хто все це контролював - я.

FableKiddy 23.09.16 в 0:09

+1

I must ask you to kindly leave.

# · 03:09.32303:10.923

Я мушу попросити вас піти.

zuker 22.09.16 в 22:36

I own everything.

# · 03:10.92503:12.457

У мене є все.

Arthur27 22.09.16 в 22:23

В мене є все.

zuker 22.09.16 в 22:36

+1

All your emails.
All your files.

# · 03:12.45903:15.394

Всі твої листи.
Всі твої файли.

Arthur27 22.09.16 в 22:24

Усі твої імейли.
Усі твої файли.

zuker 22.09.16 в 22:37

All your...pics.

# · 03:15.39603:17.296

Всі ваші ... фото.

Arthur27 22.09.16 в 22:24

Усі твої ... картинки.

zuker 22.09.16 в 22:37

Get out of here right now,
or I'll call the--

# · 03:19.56703:23.202

Забирайся звідси прямо зараз,
або я викличу...

Arthur27 22.09.16 в 22:25

Забирайся звідси негайно,
або я викличу--

zuker 22.09.16 в 22:38

Наступна сторінка →

Хвилинку...