Stargate: Origins / Зоряна брама: Початок: Епізод 10

Оригінал англійською Переклад українською

ЗОРЯНА БРАМА: ПОЧАТОК
Сезон 1 Епізод 10

#1 · 00:00.52100:04.520

ЗОРЯНА БРАМА: ПОЧАТОК
Сезон 1 Епізод 10

VoronXVI 22.03.18 в 15:42

...nice little spine
for yourself, huh?

# · 00:05.14000:07.940

...вже не такий і слинько, еге ж?

VoronXVI 21.03.18 в 14:12

Unfortunately, it ends now.

# · 00:07.94000:10.230

На жаль, це кінець.

VoronXVI 21.03.18 в 14:13

You have to die.

# · 00:10.23000:12.100

Ти маєш померти.

VoronXVI 21.03.18 в 14:13

We need to get out of here.

# · 00:13.94000:15.640

Треба тікати звідси.

VoronXVI 21.03.18 в 14:14

Not without my father.

# · 00:15.64000:16.850

Без батька, нізащо.

VoronXVI 21.03.18 в 14:14

Here, Brücke's journal,
just in case.

# · 00:18.56000:21.140

Тримай, журнал Бруке,
про всяк випадок.

VoronXVI 21.03.18 в 14:15

Why now?

#36 · 00:30.87000:32.070

<i>Чому зараз?</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:39

He fears he might never again--

#47 · 00:32.08000:35.720

<i>Він боїться, що може більше не...</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:39

I tried to tell you.

# · 00:44.35000:47.480

Я намагався сказати.

VoronXVI 21.03.18 в 14:15

When you least expect it.

# · 00:47.48000:49.060

У найнесподіваніший момент..

VoronXVI 21.03.18 в 14:16

Yes.

# · 00:49.06000:50.480

Так.

VoronXVI 21.03.18 в 14:16

What the fuck?

#37 · 00:52.47000:53.760

<i>Якого хріна?</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:43

Come on!

#42 · 00:53.97000:55.150

<i>Ходімо!</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:43

Shoot me now, and you
lose your voice here.

# · 00:58.73001:01.140

Пристрелиш мене і
втратиш свій голос тут.

VoronXVI 21.03.18 в 14:17

It does not matter now.
The deal is done.

# · 01:01.14001:03.350

Це вже немає значення.
Справу зроблено.

VoronXVI 21.03.18 в 14:18

Get away from him.

# · 01:04.56001:05.730

А ну геть від нього.

VoronXVI 21.03.18 в 14:18

- Fräulein!
- Catherine

# · 01:05.73001:08.190

- Фройлен!
- Кетрін.

VoronXVI 21.03.18 в 14:19

I told you there is nowhere
you could hide from me.

# · 01:08.19001:10.940

Я казала, що ти не
сховаєшся від мене.

VoronXVI 21.03.18 в 14:19

Now let him go.

# · 01:10.94001:12.270

Відпусти його.

VoronXVI 21.03.18 в 14:19

Or what?

# · 01:12.27001:14.310

Або що?

VoronXVI 21.03.18 в 14:19

Or I pull the trigger.

# · 01:14.31001:16.350

Я натисну на курок.

VoronXVI 21.03.18 в 14:20

No, I don't believe you would,
you see I have the power...

# · 01:16.35001:18.060

Ні, не вірю,
бачте я маю силу...

VoronXVI 21.03.18 в 14:21

You can't harm a god.

# · 01:23.69001:24.890

Не можливо поранити бога.

VoronXVI 21.03.18 в 14:22

You need to realize
who you are dealing with.

# · 01:33.44001:37.140

Вам треба усвідомити
із ким маєте справу.

VoronXVI 21.03.18 в 14:23

A sad, pathetic,
power hungry Nazi.

# · 01:37.14001:40.940

Жалюгідний, зажерливий
до влади нацист.

VoronXVI 21.03.18 в 14:25

Nazis are nothing.

# · 01:40.94001:42.770

Нацисти ніщо.

VoronXVI 21.03.18 в 14:25

Hitler is nothing.

# · 01:42.77001:44.600

Гітлер ніщо.

VoronXVI 21.03.18 в 14:25

I have no longer
any need for them,

# · 01:44.60001:46.600

Тепер вони більше
не потрібні,

VoronXVI 21.03.18 в 14:26

not when I have this.

# · 01:46.60001:50.060

коли я має це.

VoronXVI 21.03.18 в 14:27

I told you I'd hunt you down.

# · 01:50.06001:51.560

Я казала що вистежу тебе.

VoronXVI 21.03.18 в 14:28

Catherine.

# · 01:59.52002:01.600

Кетрін.

VoronXVI 21.03.18 в 14:28

He's not worth it.

# · 02:03.64002:05.480

Він того не вартий.

VoronXVI 21.03.18 в 14:28

I've been so worried about you.

# · 02:12.10002:13.690

Я так хвилювався за тебе.

VoronXVI 21.03.18 в 14:29

- I know...
- Weakness.

# · 02:13.69002:16.440

- Знаю...
- Слабкість.

VoronXVI 21.03.18 в 14:29

I'm surrounded by it.

# · 02:16.44002:17.640

Усюди слабкість.

VoronXVI 21.03.18 в 14:35

I am strong.

# · 02:21.02002:23.230

Я сильний.

VoronXVI 21.03.18 в 14:35

I cannot die.

# · 02:23.23002:25.600

Я не можу вмерти.

VoronXVI 21.03.18 в 14:35

Eva...

# · 02:34.19002:35.730

Єво...

VoronXVI 21.03.18 в 14:36

Heil Hitler.

# · 02:35.73002:37.890

<i>Heil Hitler.</i>

VoronXVI 21.03.18 в 14:36

Wasif! Motawk!
Go get more help. Go!

# · 02:52.77002:56.020

Вазіф! Мотак!
Приведіть підмогу!

VoronXVI 21.03.18 в 14:41

Open the gate James, the new
sequence is in the journal.

# · 02:56.02002:59.480

Джеймсе, відкрий браму,
послідовність у журналі.

VoronXVI 21.03.18 в 14:41

We're right behind you.

# · 02:59.48003:00.810

Ми одразу за тобою.

VoronXVI 21.03.18 в 14:42

Stop!

#38 · 03:03.09003:04.330

<i>Стійте!</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:44

No harm from us comes to you.

#39 · 03:07.02003:10.350

<i>Ми вам не зашкодимо.</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:45

Let us return home.

#40 · 03:10.36003:12.460

<i>Дозвольте нам піти додому.</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:46

I cannot release you.

#41 · 03:14.24003:16.360

<i>Я не можу вас відпустити.</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:47

Please, if not me...

# · 03:16.19003:19.100

Благаю, якщо не мене...

VoronXVI 21.03.18 в 14:42

My child?

#43 · 03:20.69003:21.980

<i>...моє дитя?</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:48

She is your daughter?

#46 · 03:26.26003:27.770

<i>Вона твоя донька?</i>

VoronXVI 23.03.18 в 7:48

Наступна сторінка →

Хвилинку...