Переклад Stargate: Origins / Зоряна брама: Початок: Епізод 5 :: Паляниця!

Stargate: Origins / Зоряна брама: Початок: Епізод 5

Оригінал англійською Переклад українською

ЗОРЯНА БРАМА: ПОЧАТОК
Сезон 1 Епізод 5

#28 · 00:00.52100:04.520

ЗОРЯНА БРАМА: ПОЧАТОК
Сезон 1 Епізод 5

VoronXVI 16.03.18 в 17:01

<i>Вони напали на тебе?</i>

#15 · 00:27.81400:29.200

<i>Вони напали на тебе?</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:31

<i>Так</i>

#16 · 00:29.35100:29.830

<i>Так</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:32

<i>Інші так швидко здалися.</i>

#17 · 00:32.23600:34.070

<i>Інші так швидко здалися.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:32

<i>Дивно.</i>

#18 · 00:34.55100:36.332

<i>Дивно.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:32

<i>Я знайду їх.</i>

#19 · 00:37.13100:39.121

<i>Я знайду їх.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:33

<i>Вони самі прийдуть.</i>

#20 · 00:39.61100:41.500

<i>Вони самі прийдуть.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:33

<i>Ра повернеться і дізнається про прибульців</i>

#21 · 00:46.45100:48.221

<i>Ра повернеться і дізнається про прибульців</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:33

<i>та про харцесіс!</i>

#22 · 00:50.45100:52.721

<i>та про харцесіс!</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:33

<i>Дитя заборонене</i>

#23 · 00:52.92800:54.821

<i>Дитя заборонене</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:34

<i>і загрожує нашому виду.</i>

#24 · 00:55.00100:57.900

<i>і загрожує нашому виду.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:34

<i>Ра зробить...</i>

#25 · 00:58.08601:00.321

<i>Ра зробить...</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:34

<i>Ра звинуватись нас усіх.</i>

#26 · 01:00.45101:02.944

<i>Ра звинуватить нас усіх.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:34

<i>Треба бути сміливими.</i>

#27 · 01:09.56601:12.335

<i>Треба бути сміливими.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:34

<i>Якщо ми хочемо почати революцію,</i>

#6 · 01:13.23501:14.721

<i>Якщо ми хочемо почати революцію,</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:34

<i>то потрібна допомога із сторони.</i>

#7 · 01:14.99501:16.541

<i>то потрібна допомога із сторони.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:34

<i>Земляни?</i>

#8 · 01:16.95901:18.485

<i>Земляни?</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:35

<i>Вони непередбачувані та непокірні.</i>

#9 · 01:20.30501:23.561

<i>Вони непередбачувані та непокірні.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:35

<i>Ти дієш бездумно.</i>

#10 · 01:25.25101:26.306

<i>Ти дієш бездумно.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:35

<i>Серке</i>

#11 · 01:26.91801:28.199

<i>Серке</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:35

<i>Могутність Ра...</i>

#12 · 01:28.20001:30.721

<i>Могутність Ра...</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:35

<i>Я не віддам дар свого відродження!</i>

#13 · 01:30.74101:35.651

<i>Я не віддам дар свого відродження!</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:35

<i>Слухаюсь, моя королево.</i>

#14 · 01:37.16101:39.440

<i>Слухаюсь, моя королево.</i>

VoronXVI 16.03.18 в 21:35

So much like Egypt.

# · 01:50.19001:51.640

Дуже схоже на Єгипет.

VoronXVI 14.03.18 в 16:13

Yes, very sandy.

# · 01:51.64001:54.350

Так, купа піску.

VoronXVI 14.03.18 в 16:14

Hold on, hold on.

# · 02:01.60002:02.730

Чекай, чекай.

VoronXVI 14.03.18 в 16:14

Slow down, slow down.

# · 02:02.73002:05.690

Пригальмуй.

VoronXVI 14.03.18 в 16:14

Let's start with the basics.

# · 02:05.69002:07.640

Почнімо спочатку, з основ.

VoronXVI 14.03.18 в 16:18

I am Catherine.

# · 02:07.64002:10.390

Я Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:18

Catherine.

# · 02:10.39002:14.060

Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:18

Catherine.

# · 02:14.06002:15.310

Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:18

Catherine.

# · 02:15.31002:16.890

Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:19

Catherine.

# · 02:16.89002:17.730

Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:19

Catherine?

# · 02:17.73002:18.640

Кетрін?

VoronXVI 14.03.18 в 16:19

Yeah.
Catherine.

# · 02:18.64002:19.480

Так.
Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:19

- Catherine.
- Catherine.

# · 02:19.48002:20.190

- Кетрін.
- Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:19

Okay, who are you?

# · 02:20.19002:22.810

Добре, як тебе звуть?

VoronXVI 14.03.18 в 16:20

Catherine.

# · 02:22.81002:24.730

Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:20

Catherine, no, no, no.

# · 02:24.73002:27.020

Кетрін. Ні, ні, ні.

VoronXVI 14.03.18 в 16:20

I. Am. Catherine.

# · 02:27.02002:30.190

Я Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:21

Catherine.

# · 02:30.19002:31.190

Кетрін.

VoronXVI 14.03.18 в 16:21

He is Beal.

# · 02:31.19002:33.060

А це Біл.

VoronXVI 14.03.18 в 16:21

Beal.

# · 02:33.06002:34.270

Біл.

VoronXVI 14.03.18 в 16:22

Who are you?

# · 02:34.27002:36.690

Тебе як звуть?

VoronXVI 14.03.18 в 16:22

Is Beal?

# · 02:36.69002:38.440

Це Біл?

VoronXVI 14.03.18 в 16:23

Is Beal.

# · 02:38.44002:39.560

Це Біл.

VoronXVI 14.03.18 в 16:23

No.
No, no.

# · 02:39.56002:41.060

Ні. Ні, ні

VoronXVI 14.03.18 в 16:24

Catherine, Beal.

# · 02:41.06002:43.690

Кетрін. Біл.

VoronXVI 14.03.18 в 16:24

Kasuf.

# · 02:43.69002:45.350

Касуф.

VoronXVI 14.03.18 в 16:25

+1

Kasoof?

# · 02:45.35002:46.310

Касув?

VoronXVI 14.03.18 в 16:27

Наступна сторінка →

Хвилинку...