Batman: Arkham Asylum (2009) / Бетмен: Лікарня Аркхема (2009): Cutscene

Оригінал російською Переклад українською

[BIG_WAVS]

#1

101_BATMAN=

#2

101_GOTHAMCOP=

#3

101_JOKER=Не підходь, ідіот, у мене бомба... О, так! Хе-хе-хе...

#4

01_JOKER=Не підходь, ідіоте, у мене бомба... О, так! Хе-хе-хе...

shatalo 21.06.18 в 13:43

102_BATMAN=Наглядач, тут щось не так. Я піду з ним!

#5

BATMAN=Наглядачу, тут щось не так. Я піду з ним!

shatalo 21.06.18 в 13:46

102_FRANK_BOLES=Заткнися, клоун нещасний. Тут багато хто хоче з тобою поговорити.

#6

102_FRANK_BOLES=Заткнися, клоуне нещасний. Тут багато хто хоче з тобою поговорити.

shatalo 21.06.18 в 13:47

102_JOKER=Ей, Шарпі! Мені подобається, як ти все тут оформив! Йоу, Френк! Як дружина, як діточки? Нудьгуєш по мені? Ні, ні, я не проти пройтися! Ей, трохи легше, хлопці, помнете костюм.

#7

102_JOKER=Гей, Шарпі! Мені подобається, як ти все тут оформив! Йоу, Френкі! Як дружина, як діточки? Сумуєш за мною? Ні, ні, я не проти пройтися! Гей, трохи легше, хлопці, помнете костюм.

shatalo 21.06.18 в 13:51

102_WARDEN=Для вас - Старший наглядач Шарп. Ви вільні, Боулс. Приберіть цього брудного дегенерата.

#8

102_WARDEN=Для вас - старший наглядач Шарп. Ви вільні, Боулс. Приберіть цього брудного дегенерата.

shatalo 21.06.18 в 14:01

106_BATMAN=Важкий видався вечір, Джим. Сподіваюся, це наш останній вечір з ним. Він здався майже без бою. Мені це не подобається. Джокер тікає! Повідомте начальство!

#9

106_BOB_JOHNSON=Стоп! Пробачте, вхід тільки для персоналу! Слухайте, спасибі, але він розбурхає агресивніших ув'язнених.

#10

106_GORDON=Джокер в ратуші, узяв в заручники мера - і мені доводиться розриватися між спецназом, пресою і тобою. Та вже, вечір ще той. Запевняю, якщо вже хтось можею.. Ну, як там? Ну, зате він знову там, де йому і місце.

#11

106_HARLEY=Хі хі хі.

#12

106_JOKER=Здається, це він про тебе, Бетс. Не забувай нас! Тут тобі завжди раді. А це приємно - повертатися. Ти нудьгував по мені? Швидше! Док, ми його втрачаємо! Ласкаво просимо в дурдом, Бетмен! Я влаштував пастку - і як красиво ти в неї попав! А тепер починаємо вечірку!

#13

110_BATMAN=Квін, у тебе ще є шанс здатися.

#14

110_HARLEY=Я чутно? Ця штука працює? Ага... Хай, Бі-мен! На зв'язку Харлі Квін! Як тобі мій новий костюмчик? Клас, правда? О, хотіла тобі дещо показати. Секундочку. Я підміняю старичка. Старичок Шарпі такий щасливий! Якщо ти ще не зрозумів, сьогодні бенефіс Джокера. А ти його почесний гість. Принадно, Бетмен, але я пас. Тепер ув'язнені - хазяї Аркхема. Тобто, технічно вони прислужники Джокера, доставлені сюди з Блекгейт, але ти зрозумів. Бувай поки!

#15

110_WARDEN=

#16

115_BATMAN=Джокер, тобі не втікти. Я візьму тебе.

#17

115_HENCHMAN=

#18

115_JOKER=Що ж ти так довго? Сподіваюся, так і буде. Але не зараз! Ого. Який здоров'як.

#19

116_JOKER=Ти такий передбачуваний, Бетс. Хотів би з тобою поговорити, але мені ще треба все організувати. Гості летять з усього Аркхема. Сам побачиш.

#20

201_BATMAN=Джокер! Тобі не втічеш, Джокер! Це ненадовго! На випадок, якщо ти за мною ув'яжешся. Я вирішив трохи підстрахуватися. Гордон зараз прямує до Харлі, поки ми говоримо. Стволи!

#21

201_JOKER=Небольшие трудности? А ты ждал Двуликого? Глупышка Бет! Я и не собираюсь уходить. Здесь так весело. Даже ты здесь, а с тобой я всегда улыбаюсь. Правда? Посмотрим. Бай-бай! О, чуть не забыл. Если увижу, что ты идешь за мной, он умрет. Харли будет рада. Может, я сниму видео и выложу в Интернет.

#22

204_Batman=test

#23

204_HarleyQuinn=test

#24

204_HenrySmith=test

#25

209_Lunatic_1=get me out of here.

#26

211_Batman=Scarecrow!

#27

211_Scarecrow=Poor little Bat. You're in my world now.

#28

213_Bane=stuff

#29

213_Batman=stuff

#30

213_Gordon=stuff

#31

213_Joker=stuff

#32

216_Bane=speech

#33

216_Batman=speech

#34

216_Gordon=speech

#35

216_Masked_Guard1=speech

#36

307_Batman=речь

#37

307_DrYoung=речь

#38

307_HarleyQuinn=речь

#39

307_Warden=речь

#40

406_HarleyQuinn=речь

#41

406_Joker=wavs

#42

406_Poison_Ivy=речь

#43

410_Batman=речь

#44

410_HarleyQuinn=речь

#45

412_Henchman_1=речь

#46

412_Henchman_2=речь

#47

412_Joker=речь

#48

502_Batman=речь

#49

502_Poison_Ivy=речь

#50

Наступна сторінка →

Хвилинку...