Batman: Arkham Asylum (2009) / Бетмен: Лікарня Аркхема (2009): Rewards

Оригінал російською Переклад українською

[TAPE_CROC_1]

#1

[TAPE_CROC_1]

VoronXVI 8.04.18 в 16:28

01=Он уже здесь?

#2

01=Вiн вже тут?

Criel 4.04.18 в 3:12

02=Он? Вы шутите? Эта тварь вообще не человек.

#3

02=Вiн? Ви жартуєте? Ця тварюка взагалі не людина!

Criel 4.04.18 в 3:14

03=

#4

03=

VoronXVI 8.04.18 в 16:28

04=Господи Боже!

#5

04=Господи Боже!

Criel 4.04.18 в 3:15

05=

#6

05=

VoronXVI 8.04.18 в 16:28

06=Здравствуйте. Меня зовут доктор Гретхен Уистлер. Вы меня понимаете?

#7

06=Вiтаю. Мене звуть доктор Гретхен Уiстлер. Ви пригадуете мене?

Criel 4.04.18 в 3:16

07=Да слышал я тебя, тварь. Когда ужин? Жрать охота.

#8

07=Та чув я тебе, тварюка. Коли вже вечеря? Жерти кортить.

Criel 4.04.18 в 3:18

Title=Беседа с пациентом №1, 12 февраля

#9

Title=Бесiда з пацiентом №1, 12 лютого

Criel 4.04.18 в 3:19

[TAPE_CROC_2]

#10

[TAPE_CROC_2]

VoronXVI 8.04.18 в 16:28

01=Запись беседы с пациентом номер 2. Имя субъекта - Уэйлон Джонс, также известен как Крок-Убийца.

#11

01=Запис бесiди з пацiентом номер 2. Iм'я суб'єкта - Вейлон Джонс, також вiдомий як Вбивця Крок.

Criel 4.04.18 в 3:23

02=Так вот чего ты со мной возишься? Хочешь узнать, зачем я это сделал, а, док?

#12

02=Так от чого ти зi мною вовтузишся? Бажаеш знати, навiшо я це зробив, га, док?

Criel 4.04.18 в 3:28

03=

#13

03=

VoronXVI 8.04.18 в 16:30

04=Мы хотим вам помочь, мистер Джонс.

#14

04=Ми хочемо вам допомогти, містере Джонс.

VoronXVI 8.04.18 в 16:31

05=Так что, ты меня вылечишь, док? Сделаешь меня... Нормальным?

#15

05=То ти, що вилікуєш мене, док? Зробиш мене... нормальним?

VoronXVI 8.04.18 в 16:42

06=Нормальный - неудачное слово. Кто из нас действительно нормален?

#16

06=Нормальний - невдале слово. Хто з нас дійсно нормальний?

VoronXVI 8.04.18 в 16:42

07=Я так и думал. Так что скажешь, док? Отпустишь меня, а я тебя не стану жрать.

#17

07=Я так і думав. Ну, що скажеш, док? Відпустиш мене, а я не буду тебе жерти.

VoronXVI 8.04.18 в 16:44

08=На самом деле ты не ешь людей. Это просто городская легенда.

#18

08=Насправді ти їси людей. Це лише міська легенда.

VoronXVI 8.04.18 в 16:45

09=Думаешь? Ну давай, верь дальше.

#19

09=Впевнена? Вір в це далі, док.

VoronXVI 8.04.18 в 16:49

Title=Беседа с пациентом №2, 17 февраля

#20

Title=Бесіда з пацієнтом №2, 17 лютого

VoronXVI 8.04.18 в 16:51

[TAPE_CROC_3]

#21

[TAPE_CROC_3]

VoronXVI 8.04.18 в 16:51

01=Сесть и заткнуться!

#22

01=Сядь і заткнися!

VoronXVI 8.04.18 в 16:53

02=Думаешь, я тебя боюсь, Кэш? Я взял твой след, ты...

#23

02=Думаєш, я боюся тебе, Кеш? Я знаю твій запах, ти...

VoronXVI 8.04.18 в 16:55

03=

#24

03=

VoronXVI 8.04.18 в 16:55

04=Я твой тоже взял. И знаешь что? Ты воняешь. Док, продолжайте.

#25

04=Я теж знаю твій. І знаєш що? Ти смердиш. Продовжуйте, лікарю.

VoronXVI 8.04.18 в 16:56

05=Прошу вас больше так не делать, мистер Кэш. Это делу не поможет. Простите за ошейник, но что нам делать, если пришлось госпитализировать троих охранников?

#26

05=Прошу вас, містере Кеш, не робіть так більше. Це не допомагає. Пробачте за ошийник, але що нам лишається робити, якщо через вас госпіталізовано трьох охоронців?

VoronXVI 8.04.18 в 16:59

06=Цепляй все что хочешь, док. Для меня это не страшнее щекотки.

#27

06=Чіпляйте на мене, що завгодно, док. Для мене просто лоскіт.

VoronXVI 8.04.18 в 17:00

07=Я пока здесь подожду. Дождусь Бэтмена. Он вернется, и я его убью. А потом Кэша. А потом тебя.

#28

07=Я з радістю почекаю тут. Почекаю Бетмена. Він повернеться і я вб'ю його. А потім Кеша. А тоді тебе.

VoronXVI 8.04.18 в 17:02

08=Мечтай дальше. Встать. Быстро!

#29

08=Помрій. Вставай. Швидко!

VoronXVI 8.04.18 в 17:03

Title=Беседа с пациентом №5, 25 февраля

#30

Title=Бесіда з пацієнтом №5, 25 лютого

VoronXVI 9.04.18 в 20:29

[TAPE_CROC_4]

#31

[TAPE_CROC_4]

VoronXVI 9.04.18 в 20:29

01=Беседа с пациентом Уэйлон Джонс. Прогресс идет медленно.

#32

01=Бесіда із пацієнтом Вейлоном Джонсом. Прогрес повільний.

VoronXVI 9.04.18 в 20:30

02=Что случилось в том доме?

#33

02=Що сталось у тому будинку?

VoronXVI 9.04.18 в 20:31

03=Ничего личного.

#34

03=Лише бізнес.

VoronXVI 9.04.18 в 20:31

04=Бизнес? Интересно, для какого бизнеса результат в виде дома, полного изуродованных тел - обычное дело?

#35

04=Бізнес? Що за бізнес, результатом якого є будинок повний понівечених тіл?

VoronXVI 9.04.18 в 20:42

05=Не люблю, когда тратят мое время. Кое-кто мне задолжал, надо было их проучить. Вот и все.

#36

05=Не люблю, коли витрачають мій час. Дехто не хотів платити, треба було їх провчити. Вони мені заборгували.

VoronXVI 9.04.18 в 20:48

06=Поэтому ты убил их. Разорвал их тела. Полиции так и не удалось найти все фрагменты.

#37

06=Тому ти вбив їх. Розірвав тіла на шматки. Поліція так і не знайшла усі фрагменти.

VoronXVI 9.04.18 в 21:01

07=Надо было в канализацию заглянуть.

#38

07=Треба було пошукати в каналізації.

VoronXVI 9.04.18 в 21:02

08=Хочешь сказать, что там их спрятал?

#39

08=Хочеш сказати, ти сховав їх там?

VoronXVI 10.04.18 в 11:12

09=Немного позже. Обычно у меня на это уходит часов 8.

#40

09=Трохи пізніше. Зазвичай це триває 8 годин.

VoronXVI 10.04.18 в 11:21

10=Пора идти, Крок. Вставай!

#41

10=Пора йти, Крок. Вставай!

VoronXVI 10.04.18 в 11:22

Title=Беседа с пациентом №6, 26 февраля

#42

Title=Бесіда з пацієнтом №6, 26 лютого

VoronXVI 10.04.18 в 11:25

[TAPE_CROC_5]

#43

[TAPE_CROC_5]

VoronXVI 10.04.18 в 11:26

01=Беседа с пациентом. Уэйлон Джонс, также известен как Крок-Убийца.

#44

01=Бесіда з пацієнтом. Вейлон Джонс, також відомий як Вбивця Крок.

VoronXVI 10.04.18 в 11:30

02=Вчера вечером пациента пришлось усмирить при попытке побега.

#45

02=Учора ввечері пацієнта довелось втихомирити після спроби втечі.

VoronXVI 10.04.18 в 11:32

03=Охранник Аарон Кэш госпитализирован. Согласно отчетам, пациент напал на Кэша и проглотил его левую руку.

#46

03=Охоронця Аарона Кеша, госпіталізовано. Згідно звітів, пацієнт напав на Кеша і у боротьбі відкусив його ліву руку.

VoronXVI 10.04.18 в 11:36

04=Кэшу повезло, что он остался в живых. Он потерял много крови.

#47

04=Кеш втратив багато крові, пощастило що він вижив.

VoronXVI 10.04.18 в 11:42

05=Я тоже. Чуть не поперхнулся его костлявой ручонкой.

#48

05=Мені теж. Ледь не вдавився його кістлявою рукою.

VoronXVI 10.04.18 в 11:54

06=Это отвратительно. Он мог погибнуть.

#49

06=Це огидно. Він міг загинути.

VoronXVI 10.04.18 в 11:54

07=Он просто жрачка. А если я что-то распробовал, хочу доесть до конца! Понятно?

#50

07=Він просто харч. Якщо я щось розпробував, то хочу отримати добавки. Розумієш?

VoronXVI 10.04.18 в 11:59

Наступна сторінка →

Хвилинку...