Future Man / Людина майбутнього: Future Man - Season 1, Episode 10 (Operation: Natal Attraction)

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on Future Man...

# · 00:03.06500:04.649

У попередніх серіях.

ivasykus 5.02.18 в 2:19

Take some sexy pictures
to expose the affair,

# · 00:04.65000:06.984

Зробимо декілька
сексуальних знімків,

ivasykus 5.02.18 в 2:19

marriage over.

# · 00:06.98500:08.152

інтрижку викрито,
шлюб закінчено.

ivasykus 5.02.18 в 2:19

Or we put a gun to his head

# · 00:08.15300:09.862

Або приставимо пушку
до його макітри

ivasykus 5.02.18 в 2:19

and make him get on the boat.

# · 00:09.86300:11.030

і змусимо сісти в човен.

ivasykus 5.02.18 в 2:20

But why is there a gun
on the wall?

# · 00:11.03100:13.115

Звідки на стіні рушниця?

ivasykus 5.02.18 в 2:20

We've always had a gun.

# · 00:13.11600:14.492

Там завжди висіла рушниця.

ivasykus 5.02.18 в 2:20

This is a Futterman house.

# · 00:14.49300:15.868

Це ж будинок Майбутенків.

ivasykus 5.02.18 в 2:20

These people,
they're not our people.

# · 00:15.86900:17.995

Ці люди - не наші люди.

ivasykus 5.02.18 в 2:20

It's a mistake

# · 00:17.99600:18.996

Глупство вважати,

ivasykus 5.02.18 в 2:20

to think we have any
connection to this time.

# · 00:18.99700:20.957

що між нами і цим часом
є щось спільне.

ivasykus 5.02.18 в 2:21

I love the '80s!

# · 00:20.95800:22.875

Обожнюю 80-ті!

ivasykus 5.02.18 в 2:21

‐Gabe! ‐They took my Cupcake.

# · 00:22.87600:24.168

- Ґейб!
- Вони взяли мою Ватрушку.

ivasykus 5.02.18 в 2:21

My god, Cupcake, I'm
never letting go again.

# · 00:24.16900:26.587

Боже мій, Ватрушко, я більше
тебе ніколи не відпущу.

ivasykus 5.02.18 в 2:21

I thought you were going to
try to tell me you were gay.

# · 00:26.58800:28.799

Мені здалося, ти хотів
зізнатися, що ти ґей.

ivasykus 5.02.18 в 2:22

Right.

# · 00:30.00800:31.008

Ще чого.

ivasykus 5.02.18 в 2:22

My boat still
leaves at midnight.

# · 00:31.00900:32.051

Мій човен відпливає опівночі.

ivasykus 5.02.18 в 2:22

Fuck free will!

# · 00:32.05200:33.219

Нахуй свободу волі!

ivasykus 5.02.18 в 2:22

I should have done
the gun thing!

# · 00:33.22000:34.345

Треба було починати
з пістолетом!

ivasykus 5.02.18 в 2:22

Neither one of us
is going to be free

# · 00:34.34600:35.930

Жоден із нас не буде вільним,

ivasykus 5.02.18 в 2:22

until we finish what we started.

# · 00:35.93100:37.348

допоки ми не закінчимо
те, що почали.

ivasykus 5.02.18 в 2:22

You're wrong, because I quit.

# · 00:37.34900:39.601

Ти помиляєшся,
бо я звільнився.

ivasykus 5.02.18 в 2:22

You can't quit.

# · 00:43.43800:45.690

Ти не можеш
все покинути.

ivasykus 5.02.18 в 2:23

I can, and I do.

# · 00:45.69100:48.401

Можу. Вже покинув.

ivasykus 5.02.18 в 2:23

You keep fighting to
make a better future.

# · 00:48.40200:51.904

Продовжуй битися
за краще майбутнє.

ivasykus 5.02.18 в 2:25

But I've found the best future,

# · 00:51.90500:54.073

А я знайшов найкраще,

ivasykus 5.02.18 в 2:25

and it's in the past.

# · 00:54.07400:55.866

і воно у минулому.

ivasykus 5.02.18 в 2:25

Right now, 1985.

# · 00:55.86700:59.704

Саме зараз, у 1985.

ivasykus 5.02.18 в 2:25

The present.

# · 00:59.70501:01.039

У теперішньому.

ivasykus 5.02.18 в 2:26

Catch you on the
flipside, Tiger.

# · 01:02.74901:04.710

До зустрічі, Тигрице.

ivasykus 5.02.18 в 2:27

Wolf, wait.

# · 01:10.13201:12.049

Вовче, чекай.

ivasykus 5.02.18 в 2:27

Wolf!

# · 01:12.05001:13.884

Вовче!

ivasykus 5.02.18 в 2:27

Wolf, Wolf!

# · 01:13.88501:15.971

Вовче, Вовче!

ivasykus 5.02.18 в 2:27

The fuck!

# · 01:19.22401:20.850

Блядь!

ivasykus 5.02.18 в 2:27

Are you all wearing
your sunglasses at night?

# · 01:20.85101:25.814

Ви що, вдягаєте
сонцезахисні окуляри вночі?

ivasykus 5.02.18 в 2:28

Fuck off!

# · 01:28.31701:29.443

Пішли нахуй!

ivasykus 5.02.18 в 2:28

Quiet as a ninja.

# · 01:50.75601:53.633

Тихо, як ніндзя.

ivasykus 5.02.18 в 2:28

Come on, Uncle Barry.

# · 01:58.76402:02.059

Та ну, дядьку Баррі.

ivasykus 5.02.18 в 2:29

Are you kidding me?

# · 02:07.98102:09.232

Це знущання якесь.

ivasykus 5.02.18 в 2:30

I fit in.

# · 02:21.32802:22.746

Я зійду за свого.

ivasykus 5.02.18 в 2:30

Fuck free will.

# · 02:24.30602:25.534

Нахуй свободу волі.

ivasykus 5.02.18 в 2:30

Title

#2 · 02:41.20002:47.000

Людина майбутнього. Сезон 1, серія 10.
«Операція «Поклик пращурів»

ivasykus 5.02.18 в 2:33

All right!

# · 02:54.73602:55.654

Чудово!

ivasykus 5.02.18 в 2:33

Hey, that was‐‐
that was radical,

# · 02:55.65502:57.947

Гей, це було...
це було радикально,

ivasykus 5.02.18 в 2:34

‐dude. ‐Thanks, man.

# · 02:57.94802:59.657

- чуваче.
- Дякую, друже.

ivasykus 5.02.18 в 2:34

Can't spell "funnel"
without "fun," am I right?

# · 02:59.65803:02.326

Якщо вже відриватися,
то на повну, еге ж?

ivasykus 5.02.18 в 2:36

Yep, you are Gabe all right.

# · 03:02.32703:04.203

Ага, а ти Ґейб, так?

ivasykus 5.02.18 в 2:36

That's mi nombre, do I know you?

# · 03:04.20403:07.039

Так, це май нейм. Ми знайомі?

ivasykus 5.02.18 в 2:37

No, no, we haven't met.

# · 03:07.04003:10.084

Ні, не думаю.

ivasykus 5.02.18 в 2:37

There's something
familiar about you.

# · 03:10.08503:11.961

Але ти на когось схожий.

ivasykus 5.02.18 в 2:37

Наступна сторінка →

Хвилинку...