Future Man / Людина майбутнього: Future Man - Season 1, Episode 8 (Girth, Wind & Fire)

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on <i>Future Man...</i>

# · 00:03.30900:04.935

У попередніх серіях.

ivasykus 3.02.18 в 16:22

I'm gonna run this through

# · 00:04.93600:06.186

Я прожену це через кожну

ivasykus 3.02.18 в 16:23

every DNA database in the world.

# · 00:06.18700:09.397

базу даних ДНК у світі.

ivasykus 3.02.18 в 16:23

I'm coming for you.

# · 00:09.39800:10.941

Я йду по тебе.

ivasykus 3.02.18 в 16:23

Okay, this is my life.

# · 00:10.94200:12.108

Слухай, це моє життя.

ivasykus 3.02.18 в 22:46

Leave me the fuck alone.

# · 00:12.10900:13.401

Відколупайся від мене.

ivasykus 3.02.18 в 22:47

We got three bio slags

# · 00:13.40200:15.487

Ми знищили трьох
біотичних покидьків

ivasykus 3.02.18 в 22:49

and an asset to interrogate.

# · 00:15.48800:17.030

і маємо одного, щоб допитати.

ivasykus 3.02.18 в 22:49

The kill team is going
to descend on this house.

# · 00:17.03100:19.157

Сюди прибуде
команда винищувачів.

ivasykus 3.02.18 в 22:50

They will hunt you down and find you,

# · 00:19.15800:21.159

Вони полюватимуть на вас

ivasykus 3.02.18 в 22:50

no matter where you are.

# · 00:21.16000:22.494

і спіймають, де б ви не ховались.

ivasykus 3.02.18 в 22:50

All right, we use our last jump,

# · 00:22.49500:23.787

Ми використаємо останній стрибок,

ivasykus 3.02.18 в 22:51

we go back, we kill baby Kronish.

# · 00:23.78800:25.247

щоб повернутися у минуле
та вбити Кроніша-немовля.

ivasykus 3.02.18 в 22:51

That is the new mission.

# · 00:25.24800:26.414

Це нова місія.

ivasykus 3.02.18 в 22:51

Absolutely not, you cannot kill a baby.

# · 00:26.41500:28.166

Абсолютно ні,
не можна вбивати немовля.

ivasykus 3.02.18 в 22:51

You just find out when
and where Kronish was born,

# · 00:28.16700:30.210

З'ясуй, де й коли
народився Кроніш,

ivasykus 3.02.18 в 22:52

we'll take care of the rest.

# · 00:30.21100:31.711

а ми потурбуємось
про решту.

ivasykus 3.02.18 в 22:52

Consider your savior
duties complete, Future Man.

# · 00:31.71200:34.423

Вважай свій обов'язок
Рятівника виконаним.

ivasykus 3.02.18 в 22:52

What's happening?

# · 00:38.01000:40.303

Що відбувається?

ivasykus 3.02.18 в 22:52

Feels like my dick's getting ripped off!

# · 00:40.30400:43.181

Таке відчуття, ніби
мені хуй відрізають!

ivasykus 3.02.18 в 22:52

Oh, shit.

# · 00:46.60200:48.020

Трясця.

ivasykus 3.02.18 в 23:55

What was that?

# · 00:49.31300:50.690

Що це було?

ivasykus 3.02.18 в 23:55

Why are you looking at me like that?

# · 00:52.52500:54.567

Чого ти так дивишся на мене?

ivasykus 3.02.18 в 23:56

Where's your scar?

# · 00:54.56800:55.860

Де твій шрам?

ivasykus 3.02.18 в 23:56

Huh?

# · 00:55.86100:58.029

Га?

ivasykus 3.02.18 в 23:56

Whoa.

# · 00:58.03001:00.282

Ого.

ivasykus 3.02.18 в 23:56

Oh, it's on your arm!

# · 01:00.28301:02.659

Онде, він на твоїй руці!

ivasykus 3.02.18 в 23:57

Oh God.

# · 01:02.66001:03.702

Господи.

ivasykus 3.02.18 в 23:57

Where's mine?

# · 01:05.53801:06.955

А де мій?

ivasykus 3.02.18 в 23:57

Ah, what the?

# · 01:06.95601:08.915

Що за срань?

ivasykus 3.02.18 в 23:57

It's the Cameronium.

# · 01:11.54401:12.544

Це кемероній.

ivasykus 3.02.18 в 23:57

It's unstable in its raw form.

# · 01:12.54501:13.920

Він необроблений,
а тому нестабільний.

ivasykus 3.02.18 в 23:58

Our bodies got scrambled in the jump.

# · 01:13.92101:15.964

Наші тіла перемішалися
під час стрибка.

ivasykus 3.02.18 в 23:58

Oh, was that all?

# · 01:15.96501:16.924

Всього-на-всього?

ivasykus 4.02.18 в 0:10

You had a rough 10 minutes.

# · 01:16.92501:18.133

У тебе були важкі 10 хвилин.

ivasykus 4.02.18 в 0:10

First you die, and then this.

# · 01:18.13401:20.136

Спочатку ти помер, а тоді це.

ivasykus 4.02.18 в 0:10

Let's just say you're initiated.

# · 01:21.30401:23.722

Будемо вважати,
що ти пройшов посвяту.

ivasykus 4.02.18 в 0:11

Really?

# · 01:23.72301:24.931

Серйозно?

ivasykus 4.02.18 в 0:11

All right.

# · 01:27.10101:28.893

Добре.

ivasykus 4.02.18 в 0:11

Let's hop to it.

# · 01:28.89401:30.353

До справи.

ivasykus 4.02.18 в 0:59

Wait, wait, wait, stop.

# · 01:31.85601:34.858

Стоп-стоп-стоп, стривайте.

ivasykus 4.02.18 в 1:02

What?

# · 01:34.85901:36.027

Що?

ivasykus 4.02.18 в 1:02

Holy shit, this dick is huge!

# · 01:37.57001:40.071

Срань господня,
цей хуй величезний!

ivasykus 4.02.18 в 1:02

- What's this thing?
- Ah, it's so hairy.

# · 01:40.07201:42.073

- Що це за пиптик?
- Ох, він такий волохатий.

ivasykus 4.02.18 в 1:02

That is a pathetic cock.

# · 01:42.07401:43.742

Це жалюгідний хрін.

ivasykus 4.02.18 в 1:02

It's lacking its warrior's mane.

# · 01:43.74301:45.285

Йому бракує воїнської гриви.

ivasykus 4.02.18 в 1:03

Oh my God, the girth.

# · 01:45.28601:48.079

Оце так товщина!

ivasykus 4.02.18 в 1:03

Give me back my dick,
you fucking cock pirate.

# · 01:48.08001:50.373

Негайно поверни мені мій хуй,
довбаний хуєпірат.

ivasykus 4.02.18 в 1:04

- Go fire up the TTD, we gotta jump again.
- No. No. No!

# · 01:50.37401:53.001

- Заводь ППЧ, ми маємо стрибнути ще раз.
- Ні. Ні. Ні!

ivasykus 4.02.18 в 1:04

No, we are not jumping again.

# · 01:53.00201:54.461

Ні, ми не стрибатимемо знову.

ivasykus 4.02.18 в 1:05

Наступна сторінка →

Хвилинку...