Future Man / Людина майбутнього: Future Man - Season 1, Episode 6 (A Blowjob Before Dying)

Оригінал англійською Переклад українською

Previously on Future Man...

# · 00:02.99600:04.414

У попередніх серіях.

ivasykus 2.02.18 в 4:57

That's not a lot of Cameronium.

# · 00:04.49800:05.666

Кемероній закінчується.

ivasykus 2.02.18 в 4:57

- What the fuck is Cameronium?
- It's the fuel

# · 00:05.74900:07.167

- Що таке, в біса, цей кемероній?
- Це пальне,

ivasykus 2.02.18 в 4:57

the TTD runs off of.

# · 00:07.25100:08.585

на якому працює ППЧ.

ivasykus 2.02.18 в 4:57

- Biotics are immune to poison.
- So we flush 'em out.

# · 00:08.66900:10.545

- У біотиків імунітет до отрут.
- Так ми їх вирахуємо.

ivasykus 2.02.18 в 4:58

If I can get the recipe
for the Kronish balls,

# · 00:10.62900:12.798

Якщо я зможу дістати
рецепт трюфелів Кроніша,

ivasykus 2.02.18 в 4:58

do you think that we can
make a poison version

# · 00:12.88100:14.299

ми зможемо приготувати
їхню отруйну версію

ivasykus 2.02.18 в 4:59

- and then just swap it in?
- You have speed, skills,

# · 00:14.38300:16.176

- і поміняти їх місцями?
- Ти дуже швидкий, вправний,

ivasykus 2.02.18 в 4:59

but more than that,

# · 00:16.26000:17.344

але найважливіше,

ivasykus 2.02.18 в 4:59

it's like you have something to say.

# · 00:17.42700:18.804

що тобі є, що сказати.

ivasykus 2.02.18 в 4:59

- I've always been a soldier.
- Life made you a soldier.

# · 00:18.88700:20.806

- Я завжди був солдатом.
- Життя зробило тебе солдатом.

ivasykus 2.02.18 в 5:00

You were born to be a chef.

# · 00:20.88900:22.140

Ти був народжений,
щоб стати кухарем.

ivasykus 2.02.18 в 5:00

If something is important to Joshie,

# · 00:22.22400:24.142

Якщо щось важливе для Джоші,

ivasykus 2.02.18 в 5:00

it's important to me, he is family.

# · 00:24.22600:26.895

то це важливо і для мене.
Він - сім'я.

ivasykus 2.02.18 в 5:00

"Jeri Elizabeth Lange.

# · 00:26.97900:28.939

«Джері Елізабет Ленґ.

ivasykus 2.02.18 в 5:00

Medical conditions: none."

# · 00:29.02200:31.650

Медичні протипоказання: жодних».

ivasykus 2.02.18 в 5:01

Couple seconds after
eating a sewer mushroom,

# · 00:31.73300:33.610

З'їси ці каналізаційні гриби,
і за кілька секунд

ivasykus 2.02.18 в 5:01

you puke, shit yourself,

# · 00:33.69400:34.695

проблюєшся і обісрешся.

ivasykus 2.02.18 в 5:01

and pass out with no
memory of what happened.

# · 00:34.77800:36.947

А потім вирубишся
і забудеш, що з тобою сталося.

ivasykus 2.02.18 в 5:02

She's going to detonate!

# · 00:37.03000:38.865

Вона вибухне.

ivasykus 2.02.18 в 5:02

I really thought she liked me.

# · 00:38.94900:40.284

Я ж думав, що подобаюсь їй.

ivasykus 2.02.18 в 5:02

How long until her head blows?

# · 00:40.36700:41.743

Коли її макітра вибухне?

ivasykus 2.02.18 в 5:02

28 minutes.

# · 00:41.82700:43.120

За 28 хвилин.

ivasykus 2.02.18 в 5:02

Hold on to your dicks back there!

# · 00:46.03900:47.499

Тримайтеся міцно там!

ivasykus 2.02.18 в 5:03

We are two minutes from base, repeat,

# · 00:47.58200:50.544

Ми за дві хвилини від бази, повторюю:

ivasykus 2.02.18 в 5:03

two minutes from base.

# · 00:50.62700:52.212

ми за дві хвилини від бази.

ivasykus 2.02.18 в 5:03

- Fuck yeah!
- Oh, this is just like

# · 00:52.29600:54.339

- Заїбись!
- Ох, це точно як

ivasykus 2.02.18 в 5:05

our escape from the
slave mines of Ganderloo.

# · 00:54.42300:56.758

під час втечі з рабських
штолень у Ґандолеро.

ivasykus 2.02.18 в 5:05

Minus all the hollandaise.

# · 00:56.84200:58.468

Тільки з соусами.

ivasykus 2.02.18 в 5:07

Check that; garlic aioli.

# · 01:00.51201:02.889

Ти мусиш скуштувати
це часниковий айолі.

ivasykus 2.02.18 в 5:08

Why are you guys having so much fun?

# · 01:02.97301:04.933

Чого це ви такі веселі?

ivasykus 2.02.18 в 5:08

That was insane.

# · 01:05.01701:06.017

Це ж божевілля!

ivasykus 2.02.18 в 5:08

There was so much puke and poo and...

# · 01:06.05901:08.020

І там було стільки блювотиння,
і лайна, і...

ivasykus 2.02.18 в 5:08

Buck up, soldier.

# · 01:08.10301:09.563

Видихай, солдате.

ivasykus 2.02.18 в 5:09

We got three Bio slags

# · 01:09.64601:11.773

Ми знищили трьох біотичних покидьків

ivasykus 2.02.18 в 5:10

and an Aztec to interrogate.

# · 01:11.85701:13.483

і маємо одного для допиту.

ivasykus 2.02.18 в 5:10

This is a rush job, Gamma Protocol.

# · 01:13.56701:15.319

Доведеться попітніти! Протокол Гамма.

ivasykus 2.02.18 в 5:13

Oh, you better believe it's Gamma.

# · 01:15.40201:16.987

У кращому випадку - Гамма.

ivasykus 2.02.18 в 5:13

Her little head's going to blow in...

# · 01:17.07001:19.823

Її голівонька вибухне за...

ivasykus 2.02.18 в 5:13

26 minutes.

# · 01:19.90601:21.491

26 хвилин.

ivasykus 2.02.18 в 5:14

26 minutes?

# · 01:21.57501:22.659

26 хвилин?

ivasykus 2.02.18 в 5:14

That was not the plan.

# · 01:22.74301:23.827

Такого не було в плані.

ivasykus 2.02.18 в 5:14

Well, this is basically the plan

# · 01:23.91001:25.746

Та ні, це і є наш план

ivasykus 2.02.18 в 5:14

with a little urgency thrown in.

# · 01:25.82901:27.623

із легкими нотками терміновості.

ivasykus 2.02.18 в 5:15

Guys, are we even 100 percent sure

# · 01:27.70601:28.999

А ми взагалі на всі 100 впевнені,

ivasykus 2.02.18 в 5:15

- she's a Biotic?
- Fuck you, Resistance scum!

# · 01:29.08201:31.627

- що вона біотик?
- Пішов ти нахуй, погань з Опору!

ivasykus 2.02.18 в 5:15

Jesus!

# · 01:31.71001:32.836

Господи!

ivasykus 2.02.18 в 5:15

Easy, macho man.

# · 01:32.91901:34.004

Вгамуйся, мачо.

ivasykus 2.02.18 в 5:16

She's my...

# · 01:34.08701:35.380

Ми ж із нею...

ivasykus 2.02.18 в 5:16

- ...co-worker.
- Not anymore.

# · 01:35.46401:37.007

- ...працюємо разом.
- Уже ні.

ivasykus 2.02.18 в 5:16

Наступна сторінка →

Хвилинку...